Ejemplos del uso de "promover" en español
promover la estabilidad monetaria y financiera.
поддержания денежно-кредитной и финансовой стабильности.
promover tecnologías avanzadas para el desarrollo sostenible.
развитие передовых технологий для устойчивого развития.
Sin embargo, se debería promover tres opciones.
Однако, следующие три стратегии заслуживают поощрения.
promover los derechos humanos y las libertades fundamentales;
действия, направленные на поддержку прав человека и основных свобод;
los imanes empiezan a promover la planificación familiar.
имамы начинают поддерживать контроль рождаемости.
No tiene caso promover el regionalismo en sí.
Нет никакого смысла поддерживать регионализм ради самого регионализма.
Otra es promover las investigaciones enfocadas a encontrar remedios.
Во-вторых, следует развивать исследования и разработки в области предотвращения изменения климата.
¿Por qué está bien promover la filtración de información secreta?
Почему правильно поощрять утечку секретной информации?
Los Juegos Olímpicos están destinados a promover dicho modelo substitutivo.
Олимпийские игры должны послужить рекламой для этой альтернативной модели.
En todo el mundo los gobiernos quieren promover el espíritu empresarial.
Правительства во всем мире хотят содействовать предпринимательству.
¿Quién puede promover consenso sobre una respuesta multilateral al cambio climático?
Кто может добиться согласия по многостороннему ответу на изменение климата?
Se trata del medio más seguro de proteger y promover la democracia.
Это самое верное средство для защиты и пропаганды демократии.
Promover el amamantamiento en el momento del parto también puede ser eficaz.
Поддержка кормления грудью после родов может быть очень эффективной.
Por eso me interesa promover las iniciativas locales que tengan una perspectiva global.
Именно поэтому я поощряю местную инициативу, которая имеет глобальную перспективу.
Los países desarrollados pasaron de promover el crecimiento a luchar contra la inflación.
Вместо того, чтобы стимулировать экономический рост, развитым странам пришлось бороться с инфляцией.
En cuarto lugar, China aumentó sus reservorios de carbono al promover la reforestación.
В-четвертых, Китай увеличил свои стоки углерода, благодаря возобновлению лесонасаждений.
Y la oportunidad de promover la atención y la confianza es algo maravilloso.
И эта возможность действительно сконцентрировать доверие и внимание просто прекрасна!
Y quizá sobre todo, promover que seamos sensibles acerca del hablar no compasivo.
Но прежде всего я хочу развивать повышенное неприятие в отношении любых речей немилосердного содержания.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad