Ejemplos del uso de "pronostico" en español con traducción "прогноз"
El detalle que me hace confiar en el plazo de tiempo bastante agresivo que pronostico aquí.
Именно подробности дают мне уверенность в отношении довольно интенсивных сроков в моих прогнозах.
Porque, ya saben, la mayoría de la gente cuando oye que pronostico que un gran número de gente va a vivir 1.000 años o más, piensan que estoy diciendo que vamos a inventar terapias en las próximas décadas qur van a eliminar completamente el envejecimiento que esas terapias nos permitirán vivir 1.000 años o más.
Большинство людей, услышав мои прогнозы о том, что многие ныне живущие смогут прожить 1000 лет и больше, думают, что речь об изобретении в течение ближайших десятилетий таких основательных методов искоренения старости, которые позволят прожить 1000 лет и больше.
La generalidad de pronósticos sigue pareciendo optimista.
Единодушные прогнозы все еще кажутся оптимистичными.
"Las perspectivas son desoladoras", "El pronóstico es grave".
"Перспективы безрадостны", "Мрачный прогноз."
El pronóstico para cada caso es claramente diferente.
Прогнозы для каждого из данных случаев резко отличаются.
Estos pronósticos, sin embargo, no representan la subyacente dinámica demográfica.
Однако при подобных прогнозах неверно истолковывается существующая демографическая динамика.
"El pronóstico es malo para un cáncer celular creciente en el riñón.
"Рак почечного эпителия имеет неблагоприятный прогноз.
Para los observadores independientes, el pronóstico lúgubre del ministerio no es una sorpresa.
У независимых наблюдателей мрачные прогнозы министерства не вызывают никакого удивления.
Los pronósticos económicos descansan en la presunción de que las economías finalmente se curarán.
Экономические прогнозы основываются на предположении, что экономики, в конечном счете, исцелят себя сами.
Es tiempo de restablecer el equilibrio o el pronóstico pesimista de Soros podría hacerse realidad.
Пришло время скорректировать баланс, или мрачный прогноз Сороса может стать реальностью.
El pronóstico sólo para la parte médica es pasar del 26% del presupuesto al 42%.
Согласно прогнозам, одни только расходы на здравоохранение вырастут с текущих 26% бюджета до 42%.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad