Ejemplos del uso de "proporción" en español
Y a línea azul es la proporción entre estadounidenses y chinos.
И второй график - синий - это соотношение показателей Америки и Китая.
Y esa proporción en principio está determinada genéticamente.
И эта пропорция определяется, прежде всего, генетически.
Una, la línea roja, es la proporción del ingreso per cápita entre británicos e indios.
Первый - красный график - показывает соотношение средних доходов на человека Великобритании и Индии.
Mucho del esfuerzo en humanizar el salón de clases está enfocado en la proporción profesor-alumnos.
Множество усилий по очеловечиванию школьных занятий сосредоточены на соотношении количества учеников и учителей.
Tengan un primer plano, un fondo, todo en buena proporción.
Пусть у вас будет передний план, задний план, всё в великолепной пропорции.
Desde nuestra perspectiva, la métrica relevante es la proporción estudiante-tiempo-humano-valioso- con-el-profesor.
На наш взгляд, подходящий показатель - это соотношение ученик - полезное время общения с учителем.
Esta proporción es más o menos similar en toda Europa occidental.
Подобная же пропорция наблюдается и в Западной Европе.
Y rápidamente mi cabeza empieza a pensar que esa es la proporción real de lo negativo en el mundo.
И я очень быстро привыкаю к тому, что это и есть точное соотношение хорошего и плохого в мире.
Los beneficios sociales superarían los costos en una proporción de 40 por uno.
Социальные блага превысят издержки в пропорции 40 к одному.
De esta manera, el número de japoneses en edad de trabajar disminuirá abruptamente y la proporción trabajadores-pensionados será de aproximadamente uno a uno.
Таким образом, число работающих японцев стремительно упадет, а соотношение работающих и пенсионеров составит один к одному.
La proporción de los tubos en este animal es muy importante para poder caminar.
Итак, пропорции трубок в этом животном очень важны для ходьбы.
La proporción de deuda pública total respecto del PIB fue inferior al 22 por ciento en el período 2007-2008, antes de la crisis financiera.
Соотношение всего государственного долга к ВВП было менее 22% в 2007-2008, перед глобальным финансовым кризисом.
aumentar los impuestos aún más e incrementar el gasto del Estado en la misma proporción.
еще больше увеличивая налог и еще больше увеличивая государственные расходы в той же пропорции.
En los países menos exitosos -Italia, Austria, Alemania, Francia, Portugal y Holanda-, la proporción de inmigrantes con una educación terciaria está por debajo del 25%.
В более неудачных странах - Италия, Австрия, Германия, Франция, Португалия и Нидерланды - соотношение иммигрантов с высшим образованием ниже четверти.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad