Ejemplos del uso de "prospera" en español con traducción "процветать"
Traducciones:
todos168
процветать80
процветающий63
богатый13
преуспевать8
благоденствовать1
otras traducciones3
Normalmente, el proteccionismo prospera en tiempos de peligro económico.
Протекционизм обычно процветает во времена экономической опасности.
La técnica del elé belé también prospera en el mundo adulto.
Искусство эль-бел процветает и в мире взрослых.
Si las familias prosperan, el pueblo prospera, y eventualmente todo el país.
А если семьи процветают, то и деревня процветает, и вся страна в целом.
Pero me encuentro con la increíble resistencia de un pueblo que prospera a pesar de su gobierno y no por causa de su gobierno.
Но я сталкиваюсь и с невероятно стойкими людьми, которые процветает несмотря на правительство, а не из-за него.
Prospera en sociedades que no se rigen por leyes que aplican a todos por igual, o incluso en aquellas sin leyes formales en absoluto.
Она процветает в обществах, которые не связаны законами, которые в равной степени касаются всех, или даже вообще какими-либо формальными законами.
El turismo prospera, sobre todo el de los peregrinos indios a los sitios sagrados hindúes más importantes en el Tíbet, el Monte Kailash y el Lago Mansarovar.
Процветает туризм, особенно со стороны индийских паломников в главные индусские святыни в Тибете - гору Кайлаш и озеро Мансаровар.
Podría haber maneras equivalentes de prosperar.
Могут сосуществовать равноценные способы развития и процветания.
Quinto, la economía mundial difícilmente está prosperando.
В-пятых, состояние мировой экономики нельзя назвать процветающим.
¿Quién dice que el África francófona no puede prosperar?
Кто сказал, что франкоязычная Африка не может процветать?
suficientes no sólo para vivir, sino también para prosperar.
этого достаточно не только для того, чтобы прожить, но и чтобы процветать.
Entonces prosperamos de una manera que ningún otro animal ha hecho.
И поэтому мы процветаем так, как никакие другие животные.
A medida que prosperaron esos países, los emigrados regresaron a casa:
Когда эти страны стали процветать, эмигранты вернулись домой:
Si las familias prosperan, el pueblo prospera, y eventualmente todo el país.
А если семьи процветают, то и деревня процветает, и вся страна в целом.
Cuando lo hagamos encontraremos pacientes que no sólo sobrevivirán sino que prosperarán.
Когда мы это сделаем, мы увидим, что пациенты не просто выживают, мы процветаем.
Vamos a tener que aprender a vivir y prosperar en este nuevo mundo.
Мы должны научиться жить и процветать в этом новом мире
Las economías prosperan sólo con la percepción de que la "buena fe" existe.
Экономики процветают только на восприятии того, что "добрая вера" существует.
Resulta que los cuervos no sólo están sobreviviendo con los humanos, de hecho están prosperando.
Оказывается, что рядом с человеком вороны не просто выживают - они прямо-таки процветают.
Un meme puede prosperar a pesar de tener un impacto negativo en la adaptación genética.
Мем может процветать, несмотря на его негативное влияние на генетическое состояние.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad