Ejemplos del uso de "pueblos" en español
Y, como en Rusia, están juntos en pueblos y ciudades.
И, как в России, они собираются вместе в городах и посёлках.
Capacitamos a 250 personas para dar las conferencias en todas las ciudades y pueblos de Australia.
Мы обучили 250 человек, которые показывали слайд-шоу в каждом городе и поселке Австралии.
La reocupación por parte de Israel de ciudades y pueblos palestinos es la culminación de un patrón predecible.
Повторная оккупация Израилем палестинских городов и поселков явилась кульминацией событий, развивающихся по предсказуемой схеме.
El 20 de septiembre, una huelga a nivel nacional convocada por los partidos de oposición paralizó muchas ciudades y pueblos.
Забастовки по всей стране, собранные оппозиционными партиями 20 сентября, парализовали многие города и поселки.
Los pueblos nativos de América Latina han despertado.
Коренные народы Латинской Америки пробудились.
Los pueblos democráticos se conocen y se tienen confianza.
Народы демократических государств знают друг друга и доверяют друг другу.
Para los pueblos del Cáucaso, marca nuestro camino a Europa.
Для народов Кавказа Турция определяет наш путь в Европу.
Aquí, el giro hacia los pueblos incluye el pueblo estadounidense:
В этом опора для народа включает в себя американский народ:
Pero los imperios clásicos aprendieron a no hacerlo con los pueblos colonizados.
Но классические империи научились не делать это с колонизированными народами.
Construir una economía europea sustentable ayudará a asegurar la prosperidad de nuestros pueblos.
Строительство устойчивой европейской экономики поможет обеспечить процветание наших народов.
Tampoco debemos olvidar los crímenes estalinistas contra los pueblos del ex imperio soviético.
Мы не должны также забывать преступления сталинистов против народов бывшей советской империи.
Todos los pueblos son simplemente opciones culturales, diferentes visiones de la vida misma.
Культуры всех народов - это просто выбор из разнообразия вариантов, различное восприятие жизни, как таковой.
Sin duda algunos de estos pueblos podrían sobrevivir perfectamente bien por sí solos.
Без сомнения, многие перечисленные народы хотят жить без посторонних вмешательств, в условиях собственного суверенитета.
La guerra en Europa iba encaminada a liberar a pueblos oprimidos de los tiranos.
Война в Европе была войной за освобождение угнетаемых тиранами народов.
Los pueblos árabes vivían dispersos en la Península Arábiga antes del advenimiento del Islam.
Арабские народы жили рассеянно на Аравийском полуострове до пришествия ислама.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad