Ejemplos del uso de "puerto serie" en español
El objetivo del laberinto, por supuesto, es salir del agua e ir a una pequeña plataforma que está en el puerto superior iluminada.
Цель лабиринта - выбраться из воды на небольшую платформу за верхним коридором.
Si ustedes observan cómo juegan los niños, y les piden que les expliquen, lo que realmente hacen es una serie de experimentos.
Если посмотреть на процесс игры, если детей попросить что-то объяснить, они проведут серию экспериментов.
Y no son como las focas del puerto que tenemos aquí.
Они не похожи на обычных тюленей, которые водятся здесь, у вас.
Él proporciona este empuje aprovechando los fenómenos de la naturaleza, como en su serie en la que utiliza la lluvia para pintar.
Такую помощь он предоставляет, используя силы природы, как в серии, когда он использовал дождь для написания картин.
Hace mucho tiempo una serie de eventos fueron desencadenados por personas como yo, los wasichu, ansiosos de tomar la tierra y el agua y el oro de las colinas.
Давным давно, цепь событий пришла в движение благодаря людям, выглядящим как я, благодаря ващичу, желающим взять землю, воду и золото холмов.
Desarrolló su brújula moral y social en el puerto del Mar Negro durante la década del 90.
Его социальные и моральные устои сформировались в 90-е годы в черноморском порту.
Debo decir que la antelación con la que puede conocerse una noticia depende de una serie de factores.
Необходимо отметить, что быстрота получения предупреждения зависит от множества факторов.
Ellos corren tan rápido como es posible para llegar al puerto.
Все рвутся побыстрей добраться до порта.
Como ustedes saben, una animación es una serie de imágenes.
Как известно, анимация - это серия картинок.
Si Gaza puede tener un puerto operativo y unirse a la Franja Oeste, se puede lograr un estado palestino viable.
Если в Газе будет функционирующий порт, связанный с западным берегом Иордана, то станет возможным палестинское государство,
En uno de nuestros laboratorios, los laboratorios de Jack Szostak, hubo una serie de experimentos en los últimos cuatro años que mostraron que los entornos.
И в одной из наших лабораторий, в лаборатории Джека Шостака, была проведена серия экспериментов за последние четыре года которая показала что среды -
Porque, muchos de ustedes sabrán, esta es la carga más grande de contaminación que tenemos en el puerto de New York, New Jersey ahora.
Несомненное, многие из вас знают, что наибольшая загрязнительная нагрузка, которая в настоящее время существует в Нью-Йорке, а теперь и в бухте Нью-Джерси
Solemos ver el mundo no como el sistema integrado que es sino como una serie de temas individuales.
Как правило, мы смотрим на мир не как на единую систему, которой он является, а как на отдельные проблемы.
Por todos lados en las calles de Puerto Príncipe aparecieron empresarios ofreciendo estaciones de recarga de teléfonos móviles.
На улицах Порт-о-Пренс неизвестно откуда появились предприниматели, предлагая станции для зарядки телефонов.
Así que decidimos audicionar a una serie de gente pequeña que representarían los diferentes cuerpos de Benjamin en las diferentes etapas de su vida y que de hecho construyéramos un versión generada por computadora de la cabeza de Brad envejecida para parecerse a Benjamin, y después pegar esa cabeza al cuerpo del actor real.
Поэтому мы решили снять несколько людей небольшого роста, которые будут представлять разные тела Бенджамина в разные моменты его жизни, и создать компьютерную версию головы Бреда, состаренную, чтобы выглядеть как Бенджамин, и присоединить её к телу реального актера.
Debido a la devastación urbana en Puerto Príncipe llegó un torrente de SMS:
Из-за разрушений в Порт-о-Пренс поток СМС сообщений стал приходить:
Quiero presentarle una serie de seis soluciones micológicas, que usan hongos, soluciones basadas en el micelio.
Я хочу представить вам набор из шести микологических решений, использующих свойства грибов, и эти подходы основаны на мицелии.
El sistema eléctrico, los caminos, puerto y aeropuerto y los edificios.
Систему энергоснабжения, дороги, порт, аэропорт, здания.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad