Ejemplos del uso de "quemado" en español con traducción "сжигать"
Traducciones:
todos118
сжигать71
сгорать11
обжигать7
сожженный6
жечь6
обжигаться3
обгорать2
выжигать2
горелый1
обгорелый1
промотать1
сжигаться1
спалить1
otras traducciones5
La huella de un hombre quemado bajo su propio techo.
Отпечаток человека, который был сожжён внутри собственного дома.
Hace 300 años lo hubieran quemado en la hoguera por eso.
300 лет назад его бы сожгли на костре за это.
Había una comunidad que no compartía la alegría - los coreanoestadounidenses, cuyas tiendas se habían quemado hasta los cimientos.
И одна община не радовалась - американцы корейского происхождения, чьи магазины были сожжены дотла.
Y la única manera de que esa turba se detenga es cuando ellos decidan detenerse y cuando ya hayan quemado y matado suficiente.
И остановить эту толпу можно только тогда, когда она сама решит остановиться, или когда достаточно сожжет и убьет.
Y como consecuencia de esa presunción, el pueblo donde nací fue quemado por un ejército invasor, una experiencia por la cual han pasado muchas ciudades y pueblos húngaros durante su larga y turbulenta historia.
И как следствие такой самонадеянности мой родной город был сожжен дотла наступающей армией, что происходило и со многими венгерскими городами и деревнями на всем протяжении долгой и полной трагическими событиями истории Венгрии.
Un objetivo para Copenhague debería ser el de crear un fondo global bien solventado para respaldar políticas que desalienten la tala y el quemado de árboles, ayuden a países como Brasil e Indonesia a proteger sus selvas tropicales y proporcionen modos de vida alternativos para quienes actualmente se benefician con destruirlos.
Одной из целей Копенгагена должно стать создание обширного глобального фонда, чтобы поддержать меры, которые препятствуют вырубке и сжиганию деревьев, помочь таким странам, как Бразилия и Индонезия, защитить их дождевые леса, а также предоставить дополнительные средства для жизни тем, кто сегодня получает выгоду от их уничтожения.
Canciones tan melancólicas que te quemaban.
Погребальные песни, наполненные такой тоской, что казалось, тебя сжигает дотла.
En cambio, la quema de carbón produce sólo CO2.
В отличие от этого, сжигание угля приводит к образованию только C02.
Todavía estamos quemando algo cada vez que queremos energía.
Мы до сих пор сжигаем что-то в огне, когда нам нужна энергия.
Quemar más calorías con ejercicio o ingerir menos calorías.
вы либо сжигаете калории тренировками, либо потребляете их меньше.
¿Quemar las calorías del helado de la noche anterior?
Итак, вы сжигаете калории от съеденного вчера мороженого Haagen-Dazs?
Tratamos de mantener nuestra temperatura a 37oC quemando más oxígeno.
Мы пытаемся сохранить температуру тела на уровне 37 градусов вообще-то, посредством того, что сжигаем больше кислорода.
Le atravesaron el corazón con una estaca y quemaron su cadáver.
Ему вбили в сердце кол, а тело сожгли.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad