Exemples d'utilisation de "radiografías" en espagnol
Fui a ver al cirujano, quien me sacó algunas radiografías sin costo.
На приёме у хирурга мне сделали бесплатный рентген,
Cuando se usan objetos grandes es algo espectacular porque normalmente no vemos radiografías de objetos grandes.
Таким образом, использование крупных объектов делает что-то вроде драмы, потому что вы не так часто видите рентгеновские снимки больших объектов.
Trajimos a los pacientes, antes de seis a ocho semanas de la operación programada, les hicimos radiografías y luego desarrollamos un armazón especifico para el tamaño de la cavidad pélvica de ese paciente.
Мы приводили пациентов, за шесть, восемь недель до запланированной операции, делали рентген, а потом составляли подложку по размерам тазовой впадины конкретного пациента.
Esta imagen fue creada a partir de imágenes ópticas y de radiografías hechas por distintos telescopios.
Это изображение было составлено из оптических и рентгеновских снимков различных телескопов.
En los años 60 solían enseñar a los alumnos de radiología a hacer radiografías, gracias a Dios no con personas como tú y yo, sino con muertos.
И если вспомнить 60-ые, то раньше учили студентов рентгенологов делать рентгеновские снимки, к счастью не на вас и не на мне, а на мертвых людях.
La radiografía muestra el solapamiento en las esquinitas.
Так что рентген покажет наложение в этих уголках.
Y esta es una radiografía que muestra al vaso sanguíneo funcionando.
А этот рентгеновский снимок показывает чистый, работающий кровеносный сосуд.
Me hicieron una radiografía y a la mañana siguiente.
Так что мне сделали рентген, и на следующее утро -
Y pienso que se vería fantástica como radiografía.
И я думаю что он будет выглядеть довольно четко в рентгене.
Estoy usando este material escultórico para trazar en la superficie, las rutas del metro, en tiempo real, como una radiografía viva del sistema circulatorio de la ciudad.
Этот скульптурный материал я использую, чтобы проявлять пути поездов метро на поверхности в реальном времени - как будто рентгеновский снимок показывает нам городскую кровеносную систему.
El problema con la gente viva es que radiografiarla, si te radiografío, quedas expuesto a la radiación.
Проблема с использованием живых людей в том, что бы сделать рентген, если я сделаю ваш рентген, вы подвергнитесь воздействию радиации.
La radiografía muestra lo hermosa que puede ser la Naturaleza.
И рентген показывает, насколько хороша может быть природа.
Y ahí se ve a ese paciente ahora 6 meses después en una radiografía que muestra el tejido regenerado, que se ha regenerado por completo si lo analizamos bajo el microscopio.
И здесь вы можете видеть пациента спустя полгода, а также рентгеновский снимок, показывающий регенерированные ткани, которые полностью восстановлены, что видно также под микроскопом.
Si pasamos a algo un poco más grande, esto es la radiografía de un autobús.
Переходя к чему-то чуть большему, это рентген автобуса.
Si uno los corta, rebana los núcleos a la mitad y los radiografía ve estas bandas claras y oscuras.
Если разрезать колонну вдоль пополам и просветить рентгеном, можно увидеть светлые и темные полосы.
Pero diagnosticar un trastorno cerebral sin de hecho ver el cerebro es equivalente a tratar a un paciente con un problema cardiaco basándose en los síntomas físicos, sin siquiera hacerle un ECG o una radiografía de tórax para ver el corazón.
Однако диагностируя расстройство головного мозга без осмотра самого мозга аналогично лечению пациента с болезнью сердца на основании физических симптомов, без результатов электрокардиограммы и рентгена органов грудной клетки, проводимого с целью изучения сердца.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité