Ejemplos del uso de "rara vez" en español con traducción "редко"
Practicamos nuestro discurso, pero rara vez ensayamos nuestros gestos.
Мы репетируем свою речь, но редко репетируем жесты.
Rara vez unas elecciones francesas han tenido tanta repercusión en Europa.
Редко выборы во Франции имели такой резонанс в Европе.
Las guerras modernas rara vez tienen claras las líneas del frente.
современные войны редко имеют четкую линию фронта.
Por otra parte, rara vez la administración les facilita la vida.
С другой стороны, администрация редко облегчает им жизнь.
Rara vez hay aplausos y, muchas veces, ninguna evidencia externa de movimiento.
Она редко вызывает аплодисменты и часто не подает видимых признаков прогресса.
Sin embargo, rara vez se analiza desde el punto de vista económico.
Но ее весьма редко анализируют с экономической точки зрения.
una vez que ha echado raíces en un lugar rara vez se mueve.
Как только установятся маршруты ее транспортировки в города, они очень редко меняются.
El término rara vez ha sido utilizado con anterioridad y parece ser redundante.
Термин редко использовался до сих пор, и он звучит как тавтология.
Por desgracia, botes de remos oceánicos muy rara vez van en línea recta.
К сожалению на лодке очень редко удается плыть по прямой.
De modo que el efecto político de los intelectuales rara vez es inmediato.
Таким образом, политический эффект интеллектуалов редко бывает мгновенным.
Esta es una pregunta que rara vez aparece en el programa de matemáticas.
Слишком уж редко этот вопрос встречается в курсе математики.
Rara vez encuentro una audiencia que tenga que ir muy atrás sin esa experiencia.
Мне редко встречается аудитория, в которой кто-то проследил бы длинную историю семьи и не увидел в ней подобного опыта.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad