Ejemplos del uso de "recolecta" en español

<>
Básicamente es como un árbol que recolecta agua caída. Это, в общем-то, как дерево, которое собирает просачивающуюся вниз воду.
Es un lugar donde hay un pliegue en el estrato geológico que recolecta agua y que se llena hasta el techo. Это место, где существует перегиб в геологическом пласте, который собирает воду и наполняется ею до потолка.
Es un colector no rastreador con seis cuernos con forma de tuba, y cada uno de ellos recolecta luz de la siguiente manera - si la luz del sol cae aquí, podría rebotar justo hacia el centro, el punto caliente, directamente, pero si el sol está fuera del eje y viene del lado, podría pegar en dos lugares y sufrir dos rebotes. Это неотслеживающий коллектор с шестью трубообразными консолями, и каждая из них собирает свет определенным путем - если солнечный свет падает прямо сюда, он может отражаться прямо в центр, в фокус напрямую, но если солнце вне оси, и лучи падают сбоку, они могут упасть в два места и отразиться дважды.
Aquí están los 1,100 tapones que recolectaron. Вот 1,100 пробок от бутылок, которые они собрали.
Empezarán a reconocer cosas a partir de lo ya habíamos recolectado. Вы узнаете отдельные вещи, которые мы собрали раньше.
Sucede que yo estaba en elevador recolectando información para éste libro. Я в то время как раз собирал материал для книги.
¿Deberíamos recolectar, reunir los datos, para mejorar su experiencia en línea? Должны ли мы её накапливать, собирать, чтобы обслуживать его онлайн ещё лучше?
Y luego se van y planifican exactamente cómo van a recolectar estas semillas. И после этого отправляются с чётким планом того, как они намерены собирать семена.
Del árbol del se están recolectando semillas desde un camión solo quedan 30 ejemplares. Вид, у которого человек собирает семена на грузовике, насчитывает около 30 оставшихся деревьев.
Y la estaba recolectando de todas las tiendas de automóviles del área en mi bicicleta. Тогда я собрал этот мусор со всей территории мастерской на свой велосипед.
Pero esto nos permitió recolectar luz desde un ángulo de mas o menos 25 grados. но это позволяет нам собрать свет с плюс или минус 25-процентного угла.
Entonces, alrededor de dos horas y media del día podíamos recolectar con un componente estacionario. Таким образом, неподвижный компонент может собирать энергию в течение двух с половиной часов в день.
Hay plug-ins que permiten cargar distintos conjuntos de datos que NASA ha recolectado durante años. Здесь расширения, дающие возможность загрузить разные наборы информации, которые NASA собирает годами.
que vamos a recolectar datos durante 5 segundos y eso corresponde a 1 terabyte de datos. что мы будем собирать данные в течение 5 секунд, то это будет соответствовать терабайту данных.
Lo primero que hacemos en el lugar de recolección es recolectar lo que se llama RM. Первое что мы делали - собирали так называемые МР данные.
Gran parte de la información recolectada en el brote de cólera no vino del análisis del agua; Бoльшая часть собранной нами информации о вспышке холеры не являлась результатом тестирования;
Los hongos son recolectados pero algo muy importante el micelio convirtió la celulosa en azúcares de hongos. Когда грибы собраны, что очень важно, мицелий превратил целлюлозу в грибковые сахара.
Si tuviéramos 4 años de sequía, todavía habría agua en el campus porque recolectamos agua de lluvia. И даже если засуха будет длиться четыре года, у нас всё еще будет вода на территории колледжа, потому что мы собираем дождевую воду.
Puso el material en lugares donde las aves lo recolectaran, y luego hicieran sus nidos para él. Он положил материал там, где птицы его собирали, и они создали гнёзда.
Con la ayuda de estos Pioneros y Guardianes, el Presidente Bush está en vías de recolectar $200 millones. С помощью таких пионеров и рейнджеров Президент Буш намерен собрать 200 миллионов долларов.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.