Ejemplos del uso de "recompensados" en español con traducción "вознаграждать"
Traducciones:
todos82
вознаграждать67
награждать7
вознаграждаться4
награждаться2
otras traducciones2
Los organismos asociados a los hongos fueron recompensados, porque los hongos no necesitan luz.
Те организмы, которые объединились с грибами, были вознаграждены, поскольку грибы не нуждаются в свете.
Tienen mejor feedback y se sienten más recompensados en los juegos que en la vida real.
Они получают лучшую обратную связь и чувствуют себя более вознаграждёнными в играх, чем в реальной жизни.
Pero los comunistas culpables no fueron castigados y los activistas virtuosos de Solidaridad no fueron recompensados.
Но виновные коммунисты не были наказаны, а мужественные члены "Солидарности" не были вознаграждены.
Esta "cercanía" llevó a la policía a investigar denuncias de que algunos donantes del Partido Laborista han sido recompensados con honores políticos.
Эта "близость" заставила полицию расследовать заявления о том, что некоторые спонсоры лейбористской партии были вознаграждены политическими привилегиями.
Michnik admite que todas las revoluciones son incompletas, en el sentido de que no todos los culpables son castigados ni todos los virtuosos son recompensados.
Михник допускает, что все революции являются неполными в том смысле, что не все грешники будут наказаны и не все добродетельные люди будут вознаграждены.
Nuestros mercados financieros tuvieron un pésimo desempeño -los mercados de buen desempeño y "racionales" no le prestan a la gente que no puede o no va a pagar- y, sin embargo, quienes manejaron esos mercados fueron recompensados como si hubieran sido genios de las finanzas.
Наши финансовые рынки сработали плохо - хорошо работающие "рациональные" рынки не субсидируют людям, которые не могут или не желают возвращать - однако те, кто управлял этими рынками, были вознаграждены за это, как будто они были финансовыми гениями.
"Has sido tan bueno conmigo, dividamos la recompensa".
"Знаешь, ты такой добрый, давай поделим вознаграждение.
Y les ofrecieron, por desempeño, tres niveles de recompensas.
Студенты знали, что по итогам продуктивности их ждут три уровня вознаграждения.
Si quiere que la gente rinda mejor, los recompensa, ¿verdad?
Чтобы люди проявили себя лучше, их надо вознаграждать, разве нет?
Las recompensas por tomar riesgos son inmediatas y altamente motivadoras.
Вознаграждения за принятие рискованных решений и инициативу выдаются немедленно и служат очень хорошей мотивацией.
¿Acaso debería haber recibido algún tipo de recompensa por su "desempeño"?
Разве не должен он был получить вознаграждение за свою "эффективность"?
En este experimento se les recompensa si van a las flores azules.
В этом эксперименте шмели получают вознаграждение, если они сядут
un fondo de premios médicos que recompense a quienes descubren curas y vacunas.
Это - призовой медицинский фонд, который вознаграждал бы тех, кто открывает методы лечения и вакцины.
En Madurai, una recompensa que es modesta en Norteamérica, es más significativa allí.
то скромный по американским меркам размер вознаграждения приобретает тем больший смысл.
Pero, esta vez, las personas con más altas recompensas lo hicieron peor que todas.
Но на этот раз, наибольшее вознаграждение приводило к наихудшей производительности.
Nuestra generosidad, nuestro altruismo, nuestra compasión, todas están relacionadas con el mecanismo de recompensa del cerebro.
Наша щедрость, наше бескорыстие, наше сострадание тесно связаны с механизмом вознаграждения в нашем мозге.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad