Ejemplos del uso de "reflejados" en español con traducción "отражать"

<>
Un espejo refleja la luz. Зеркало отражает свет.
Las encuestas reflejan esta ambivalencia. Список его избирателей отражает эту неопределенность.
"ahora mi cara refleja mi personalidad. "Сейчас моё лицо отражает мой внутренний мир.
Reflejan una incapacidad para obtener resultados. Качество школьного образования отражает неспособность добиться результата.
Esto es trasladar y reflejar funciones. Это сдвиг и отражение функций.
Es el reflejo de cuatro "megatendencias": Это предположение отражает четыре "мега-тенденции":
"Mira el reflejo de tu fantasma." "Посмотри на отражение своего фантома".
La política exterior estadounidense refleja esa obsesión. И эту его манию отражает внешняя политика Америки.
Tales percepciones reflejan una diferencia más profunda. Такое восприятие отражает более глубокие различия между Америкой и Европой.
Reflejan los instintos de los votantes polacos. Они отражают инстинкты польских избирателей.
Su dubitación debe reflejar una profunda ansiedad. Его колебания отражают глубокое волнение.
La brecha, en cambio, refleja decisiones históricas recientes. Напротив, разрыв отражает недавний курс стратегических решений, принятых Северной Кореей.
Este déficit refleja un déficit de investigación subyacente. Этот дефицит отражает основной дефицит исследований.
Esto refleja tres procesos que han estado ocurriendo. Данная ситуация отражает три события.
La estabilidad reflejaba un simple quid pro quo: Эта стабильность отражала простой принцип услуги за услугу:
¿Cómo se reflejan estas interpretaciones en el lenguaje? Как эти интерпретации отражены в языке?
Las etiquetas simplistas reflejan más prejuicios que comprensión. Упрощенные ярлыки скорее отражают наличие предрассудков, чем понимание.
Reflejan inversiones sensatas que el gobierno pretende aplicar. Они отражают ощутимое инвестирование, которое намеревается выполнять правительство.
Estas prioridades distorsionadas reflejan una realidad muy simple: Такие искаженные приоритеты отражают простую действительность:
¿Pero es esa imagen reflejo de la realidad? Но отражает ли этот образ реальное положение дел?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.