Ejemplos del uso de "reformando" en español con traducción "реформировать"

<>
Cada sistema educativo del mundo se está reformando en estos momentos. Все без исключения системы образования находятся в настоящее время на стадии реформирования.
Segundo, las antiguas potencias necesitan adaptarse al surgimiento de las economías Globalizadoras -especialmente China y la India- reformando nuestro orden internacional. Во-вторых, старые лидеры должны использовать усиление "глобализируемых стран" (в особенности Индии и Китая) посредством реформирования сегодняшнего мирового порядка.
alguien que sacara al país de su punto muerto, conservando los mejores aspectos de la planificación centralizada pero dando finalmente a los empresarios espacio para crecer, combatiendo con decisión la criminalidad y reformando el sistema educativo. кем-то, кто бы мог вывести страну из тупика, сохраняя лучшие аспекты дирижизма, однако в конечном итоге оставляя предпринимателям возможности для роста, принимая крутые меры против преступности и реформируя образование.
Por su parte, Japón necesita seguir abriendo y reformando su economía, mejorar su ejército y hacer que sus fuerzas estén disponibles para las misiones de baja intensidad pero intensivas en cuestión de efectivos, que van desde la prevención del genocidio, pasando por la construcción nacional, hasta el mantenimiento de la paz, que cada vez son más necesarias en todo el Medio Oriente y África. Японии, в свою очередь, необходимо продолжать открывать и реформировать свою экономику, улучшать свою армию и предоставлять свои силы для малоинтенсивных, но требующих значительных людских ресурсов миссий, от предотвращения геноцида до миротворческих операций, которые все чаще требуются на Большом Ближнем Востоке и в Африке.
Si me hubieran viso cuando salí de la universidad en los pasillos de la Vermont State House donde me entrenaba para hacer lobby y me hubieran preguntado qué iba a hacer con mi vida, yo les habría contestado que acababa de pasar el Hanyu Shuiping Kaoshi, el examen de chino, que iba a estudiar derecho en Pekín, y que iba a mejorar las relaciones entre EE.UU. y China cambiando políticas, con enfoque vertical, y reformando el sistema judicial. Если бы вы встретили меня, когда я только окончила колледж, в залах здания Легислатуры Вермонта, где я проходила стажировку в качестве лоббиста, и спросили бы о моих дальнейших планах на жизнь, я бы рассказала, что я только что сдала HanyuShuipingKaoshi - экзамен на знание китайского - и собираюсь изучать право в Пекине, я хотела улучшить американо-китайские отношения путём политических преобразований и реформирования судебной системы.
reparación, reforma, reajuste y reconstrucción. исправление, реформирование, восстановление баланса и перестройка.
Reformas a la protección laboral Реформирование защиты права на труд
¿Se puede reformar a Francia? Франция не поддаётся реформированию?
Podemos reformar los sistemas electorales. Мы можем реформировать нашу систему выборов.
La reforma de las Naciones Unidas Реформирование ООН
La reforma de Europa desde abajo Реформирование Европы снизу
¿Demasiado grande como para una reforma? Слишком большие, чтобы реформировать?
La reforma de las reformas económicas Реформирование экономической реформы
La reforma de las reformas económicas Реформирование экономической реформы
Entonces, ¿Francia no se puede reformar? Означает ли это, что Франция не поддаётся реформированию?
Cortan, reforman, restauran, hacen puentes, arreglan. Режут, восстанавливают, реформируют, шунтируют, чинят.
Las prioridades de reforma en América Latina Приоритетные вопросы реформирования стран Латинской Америки
La reforma de la política de machos Реформирование политики мачо
Entienden que hay que hacer cambios, cuestionamientos y reformas. И они понимают, что они должны быть изменены, подвержены критике и реформированы.
Por último, es necesario reformar el sistema de madrassas. Наконец, реформирование системы медресе.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.