Ejemplos del uso de "refugiado" en español con traducción "беженец"

<>
el espíritu de despojo y de refugiado. облик выселенцев и беженцев.
Soy un refugiado afgano de la agencia Khyber. Я беженец с Афганистана, из района Хайбер.
La condición de refugiado es una protección humanitaria. Статус беженца - это гуманитарная защита.
Ellos también saben lo que es ser un refugiado, un exiliado, un extranjero. Они также знают, что значит быть беженцем, изгнанником, чужестранцем.
Se los recibió en campos de refugiado establecidos por ONGs en Albania y Macedonia. Они находили приют в лагерях беженцев, устроенных неправительственными организациями Албании и Македонии.
Yeah, quizás hubiera muerto de hambre o por alguna otra horrible enfermedad hubiera crecido sin ninguna educación sólo sería otro refugiado. Я бы вырос необразованным, ещё одним беженцем.
A los 11 años fue interrogado por el Ejército de Sri Lanka, acusado de terrorismo y sus padres lo mandaron solo a Gran Bretaña como refugiado en busca de asilo político. В 11 лет он был допрошен военными Шри-Ланки по обвинению в терроризме и родители отправили его одного в Великобританию как беженца, в поисках политического убежища.
El jeque Ahmad Yasin, un refugiado parapléjico del poblado de Jora (ahora en la costa sur de Israel), trabajó sigilosamente para construir un movimiento de base con el consentimiento tácito del ejército israelí, que buscaba alentar una alternativa para la OLP. Шейх Ахмад Ясин, страдающий параличом беженец из деревни Джора (теперь на южном побережье Израиля), тихо работал над созданием массового движения с молчаливого одобрения израильской армии, которая стремилась поддержать альтернативу Организации Освобождения Палестины.
En mayo pasado solicitamos al Tribunal Federal Superior de Nigeria que revisara la decisión del presidente Olusegun Obasanjo de otorgarle calidad de refugiado al ex presidente de Liberia, Charles Taylor, a quien un tribunal especial en Sierra Leona apoyado por las Naciones Unidas acusa de crímenes de guerra. В мае прошлого года мы подали ходатайство в Федеральный верховный суд Нигерии о пересмотре решения президента Нигерии Олусегуна Обасаньо предоставить статус беженца бывшему президенту Либерии Чарльзу Тейлору, сбежавшему от обвинений в военных преступлениях, предъявленных ему специальным судом под эгидой ООН в Сьерра-Леоне.
Hadjiev, alto miembro del Partido Watan (Republicano) en el exilio, ex vicepresidente del Banco Central de Turkmenistán y después crítico abierto del gobierno de Turkmenbashi, recibió un "permiso condicional humanitario" -categoría que da protección a los individuos pero que no alcanza el estatus de refugiado- cuando llegó a Bulgaria. Бывший заместитель председателя Центрального Банка Туркменистана, а впоследствии прямой критик правительства Туркменбаши, Хаджиев, старший член (Республиканской) Партии Ватан в изгнании, получил "гуманитарный пароль" - защищенная категория людей, у которых нет статуса беженцев - когда он приехал в Болгарию.
El dilema de los refugiados Дилемма Беженцев
Normalmente hablo con los refugiados: Я часто говорю с беженцами.
Jordania está inundada de refugiados; Иорданию захлестывает волна беженцев;
La crisis de refugiados de Irak Кризис с иракскими беженцами
Crimen y castigo, en versión de refugiados Преступление и наказание для беженцев
Los refugiados palestinos y los expulsados alemanes Палестинские беженцы и немецкие изгнанники
¿A dónde van los corazones de los refugiados? Куда стремятся сердца беженцев?
He estado en campos de refugiados en Bosnia. Я была в лагерях беженцев в Боснии.
Los refugiados han recibido apoyo de varias organizaciones religiosas. Беженцы получили поддержку у разных религиозных организаций.
En muchos casos, los refugiados construyeron sus propias casas. Очень часто беженцы строили свои собственные новые дома.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.