Ejemplos del uso de "regresado" en español

<>
¿Ha regresado el militarismo japonés? Возвращение японского милитаризма?
Los déficits han regresado, y con toda intensidad. Дефициты возвращаются, достигая особо крупных размеров.
Pero tú eres el primero que ha regresado a contarnos lo que hizo. Но вы первый, кто возвратился и рассказал о своих результатах.
Y era tan hermoso que he regresado ahi desde entonces, por los últimos siete años. И там было так прекрасно, что я еще не раз возвращался туда в течении семи лет.
BRUSELAS - ¿Acaso el "arma energética" de los años 1970 -la retención de suministros energéticos con fines políticos- ha regresado? БРЮССЕЛЬ - Неужели "энергетическое оружие" 1970-ых годов - задержка поставок энергии по политическим причинам - вновь возвратилось?
Todo lo que se puede ver son presentadores de televisión nacional que muestran a personas sonrientes que han regresado a Hongdong en busca de sus raíces y a rendir homenaje a sus ancestros. Все что можно увидеть, это дикторов национального телевидения, сообщающих о радостных людях, возвращающихся в Хундун, чтобы найти свои корни и отдать дань уважения предкам.
Pero ahora hemos regresado a una estética de la fascinación política, reflejada en el objetivo declarado del gobierno anfitrión de que China debería ganar más medallas de oro que cualquier otro país antes. Но теперь мы возвращаемся к эстетике политического гипноза, отраженного в заявленной цели принимающего правительства, которая заключается в том, что Китай должен завоевать больше золотых медалей, чем когда-либо завоевывала какая-либо другая страна.
La Historia amenaza con regresar. История грозит возвращением.
Él regresa a su casa. Он возвращается к себе домой.
El regreso del realismo norteamericano Возвращение американского реализма
Regreso allí tanto como puedo. Я возвращаюсь туда при первой возможности.
El regreso de la tuberculosis Возвращение туберкулёза
¿El regreso de los franceses? Французы возвращаются?
El regreso de los valores\ Возвращение "азиатских" ценностей
Y regresa por comida, como premio. И возвращается за наградой - едой.
Consideraban que regresar era su deber patriótico. Они считали свое возвращение патриотическим долгом.
El regreso de los valores asiáticos Возвращаясь вновь к азиатским ценностям
¿Regresará el hijo pródigo de la OTAN? Возвращение блудного сына НАТО?
siempre regreso al tema del color. Я все время возвращаюсь к цвету.
De repente, casi estamos añorando que regrese. И вдруг, мы практически молим о его возвращении.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.