Ejemplos del uso de "relajar" en español
Los parlamentos se encuentran bajo presión para relajar estas limitaciones.
На законодательные органы оказывается давление, с тем чтобы они смягчили эти ограничения.
La autonomía regional, además, no ha logrado relajar las tensiones étnicas.
Более того, автономия регионов не смягчила этническую напряженность.
Otro argumento dado para relajar nuestra actitud ante la cannabis es que no es adictiva.
Другой аргумент в пользу более мягкого отношения к марихуане заключается в том, что она не вызывает привыкания.
Este es un logro importante pero no debería considerarse como un motivo para relajar los esfuerzos.
Это достижение является очень важным, но его не стоит воспринимать как сигнал к тому, что можно расслабиться.
Al relajar la facilitación cuantitativa, Bernanke debe evitar otra trampa, a saber, un colapso inoportuno de los precios de los activos.
Однако разворачивая количественное послабление, Бернанке должен избегать другой мины, а именно нежелательного коллапса цен на активы.
Relajar la política monetaria no solucionará este tipo de crisis, porque incluso los tipos de interés moderadamente más bajos se muestran incapaces de restablecer la solvencia del sistema financiero.
Смягчение кредитно-денежной политики не сможет разрешить подобный кризис, потому что даже значительно более низкие процентные ставки не смогут ускорить рост цены на активы насколько сильно, чтобы восстановить платёжеспособность финансовой системы.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad