Ejemplos del uso de "residentes" en español
Manifestó preocupación por la condición humanitaria de los residentes de Gaza.
Она выразила озабоченность бедственным положением жителей Газы.
Dentro de este proyecto, hace otro más pequeño denominado "Artistas Residentes".
В рамках этого проекта он делает небольшой проект "Художники дома".
Uno de cada cuatro de sus residentes nació en el extranjero.
Каждый четвертый житель Калифорнии родился за границей.
Trabajando con los residentes, sacándolos de sus casas, para que no enfermaran.
Работали с местными жителями, вытаскивали их из домов, чтобы те не заболели.
Los residentes urbanos de los países emergentes deberían intentar emular su ejemplo.
Их примеру должны стремиться подражать горожане других развивающихся стран.
Hoy, el 11,7% de los residentes estadounidenses nacieron en el extranjero.
На сегодняшний день 11,7% жителей США родились за границей.
La envié a su casa sin hablar con el jefe de residentes.
Послал её домой, и не посоветовался с главным врачом.
Entonces los residentes decidieron que tenían que hacer una reunión de emergencia.
И пожилые жители поняли, что им надо срочно провести экстренное заседание.
El 50% de nuestros residentes viven por debajo de la línea de pobreza.
50 процентов местных жителей живут у черты бедности или за ней.
A menudo se ha tachado a los residentes de Hong Kong como "apolíticos".
Жителей Гонконга раньше называли "аполитичными".
Por una parte, está la zanahoria de vivir y ganar un salario como residentes de EEUU.
С одной стороны, пряником для иммигрантов является проживание и заработок, как у постоянного жителя Соединенных Штатов.
Me dijeron que uno de los residentes, una anciana de unos 90 años, estaba viendo cosas.
И сообщили, что у одного из обитателей - 90 летней старушки были видения.
Iglesias, grupos escolares, hospitales, residentes particulares - cada uno construyó uno de estos en cuestión de meses.
Церкви, школы, больницы, обычные жители - в течение нескольких месяцев все соорудили убежища.
Esos recortes tienen un impacto muy real e inmediato en los residentes del condado El Paso.
Указанные сокращения наносят реальный и немедленный удар по жителям Эль-Пасо.
Esto llevó a muchos residentes urbanos a caer en un arrebato consumista, haciendo subir los precios.
Это заставило многих горожан начать потребительских бум, что ещё больше повысило цены.
Ambas son comunidades a orillas del río que tienen industrias y residentes que viven cerca de ellas.
Оба района расположены на берегу, а предприятия и жилые дома в них находятся вблизи друг от друга.
los judíos que se quedaran serían residentes extranjeros en el Estado palestino y sujetos a sus leyes.
в этом случае евреи, оставшиеся там, были бы иностранными гражданами, проживающими на территории Палестинского государства, и должны были бы подчиняться его законам.
¿Debe el gobierno tener la capacidad de monitorear las comunicaciones telefónicas y por computadora de ciudadanos y residentes?
Должно ли национальное правительство иметь доступ к компьютерным сообщениям и телефонным переговорам граждан и других жителей страны?
Ciertamente muchos de los residentes de estos barrios urbanos simplemente no tenían los recursos para salir tan fácilmente.
Если говорить точно, то большинство этих жителей, проживавших во внутренних районах города, попросту не имели средств на то, чтобы эвакуироваться.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad