Ejemplos del uso de "respirar" en español
Me llega una bocanada de gas y no puedo respirar.
Я вдыхаю немного газа, мне становится сложно дышать,
Te permiten respirar mecánicamente o ventilar mecánicamente.
С их помощью вы можете механически дышать, или осуществлять вентиляцию.
Quieren respirar, pero la vida con un tirano patriarcal puede ser asfixiante.
Они хотят дышать, но жизнь с патриархальным тираном может быть удушающей.
Me apretaba tan fuerte que apenas podía respirar y luego me soltaba.
Она обнимала меня так крепко, что я едва дышал, а затем отпускала.
Incapaz de respirar por sí misma, fue puesta en un respirador artificial.
Так как она не могла дышать самостоятельно, к ней подключили аппарат искусственного дыхания.
Y ahí, claro, está el espacio que necesitamos respirar, el espacio que necesitamos soñar.
Пространства необходимы нам, чтобы дышать и мечтать.
Pueden morir por asfixia en la red porque, con las agallas oprimidas, no pueden respirar.
Они могут задохнуться в сети, потому что не могут дышать из-за сжатых жабр.
Y aqui esta él, paralizado completamente, sin poder moverse ni respirar, en este paso del tiempo.
На этом снимке он полностью парализован, не в состоянии самостоятельно дышать или двигаться- вот такой путь.
Recogí a la pequeña, la masajeé, la obligué a beber, hasta que empezó a respirar con normalidad.
Я взял малышку на руки, начал ее массажировать, насильно поил водой до тех пор, пока она не начала нормально дышать.
Vi grutas y jardines secretos y lugares en los que me hubiese encantado esconderme de niño de haber podido respirar bajo el agua.
Пещеры и тайные сады и места, где я бы с удовольствием спрятался, будучи ребёнком, если бы я только умел дышать под водой.
Que sería crear una burbuja tridimensional un manto realmente interesante que pudiera ventilar naturalmente, que pudiera respirar y reducir seriamente las cargas de energía.
Мы хотели создать своего рода трехмерный пузырь - очень интересное покрытие с естественной вентиляцией, которое бы дышало и значительно экономило энергию.
Me sentía como si hubiera estado bajo el agua y alguien finalmente viniera a rescatarme y me sacara de allí para que pudiera respirar".
Я чувствую себя так, как будто меня держали под водой, и кто-то, наконец, спустился ко мне и вытащил меня, дав мне дышать ".
Renovo mi casa de carruajes cuando estaba completamente paralizado, y sin habla, y sin poder respirar, y le dieron un premio a la restauración histórica.
Он отремонтировал мой дом-вагочик и выиграл награду за реставрацию в то время, когда он был полностью парализован, не мог говорить, не мог дышать.
Así, desde hace tres meses Golubchuk tiene un tubo en la garganta que le ayuda a respirar y otro en el estómago para su alimentación.
Так что, в течение последних трех месяцев у Голубчука в горле установлена трубка для того, чтобы помочь ему дышать, а другая - в животе, чтобы кормить его.
Es un ciclo de respiración porque gracias a esto puedes respirar y es un ciclo cerrado y respiras el mismo gas reciclado una y otra y otra vez.
Дыхательной петлей это называется потому, что в нее включена ваша дыхательная система, эта петля является замкнутой, потому что вы дышите одним и тем же газом.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad