Ejemplos del uso de "riel de ferrocarril" en español
Pasé bastante tiempo con un hombre que vivía con su familia en un terraplén de ferrocarril y que había perdido un brazo y una pierna en un accidente de tren.
Я провёл довольно много времени с человеком, который жил со своей семьёй на железнодорожной насыпи и потерял руку и ногу под поездом.
En un dilema, uno está de pie junto a una vía de ferrocarril cuando ve que una vagoneta, sin nadie a bordo, se dirige a un grupo de cinco personas.
В одной дилемме Вы стоите около рельсового пути и вдруг замечаете, что пустой вагон катится в сторону группы из пяти человек.
Ahora bien, ¿cuál es el coste de una oportunidad hedonista al gastar seis mil millones de libras en esos tramos de riel?
Итак, в чем с гедонистической точки зрения смысл тратить 6 миллиардов фунтов на эти рельсы?
Nos situamos en las vías del ferrocarril que iban de la casa de mi amigo a la playa.
Мы стояли на железнодорожных путях, разделявших дом моего друга и пляж.
Funciona como pantalla para proteger al riel y al pasajero y para que no caigan objetos en los rieles.
Она выполняет роль перегородки, ограждающей пассажиров и рельсы, чтобы ничего не падало на рельсы.
Esta imagen es del ferrocarril Great Western en 1840.
Вот изображение Большой Западной железной дороги в 1840-м.
Pero hoy el ferrocarril de Hijaz yace en ruinas.
Но в наше время, Хиджаззская ж/д лежит в клочьях, руинах.
A fines de la década de 1940, mi padre, un empleado del ferrocarril, hijo de esclavos, compró una casa en el área de Hunts Point, en el sur del Bronx.
В конце 40-х годов мой отец, грузчик на железной дороге, сын раба, купил дом в районе Хантс-Поинт Южного Бронкса,
No paró con solo intentar diseñar el mejor viaje en ferrocarril.
Он не остановился на попытках улучшить путешествия поездом.
En los países en desarrollo, el modo de transporte más común es el ferrocarril.
В развивающихся странах наиболее распространенным средством передвижения являются железные дороги,
El coste de construir el ferrocarril era demasiado alto.
Стоимость строительства железной дороги была очень высокой.
Dijo que las transformaciones no se dan "a la velocidad constante de un ferrocarril".
Трансформации не происходят с "равномерной скоростью железнодорожного состава", говорил он.
Entre los ejemplos de los últimos dos siglos se cuentan productos e innovaciones tan transformadores como el ferrocarril, los automóviles y los aviones;
Примеры последних двух столетий включают такую преобразовательную продукцию и новшества как железные дороги, автомобили и самолеты;
Se podrían haber transportado alimentos por ferrocarril dentro de la India británica para salvar a mucha gente hambrienta, pero los británicos creían en una política de no intervenir y dejar hacer.
На территории Британской Индии доставлять продовольствие голодающим можно было по железной дороге, однако британцы придерживались политики невмешательства.
Los costos del transporte cayeron a pique con el surgimiento del barco a vapor y el ferrocarril.
Стоимость перевозок резко упала с появлением парохода и железной дороги.
No han faltado casos de préstamos donde se empeñara un puerto o un ferrocarril a modo de garantía (o donde para asegurar la devolución de la deuda se recurriera a la fuerza militar).
Предоставление правительствам кредитов за имущественный залог в виде порта или железной дороги - или за право использования группировки войск, в качестве обеспечения по кредиту - до сих пор было неизвестно.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad