Ejemplos del uso de "riesgo" en español

<>
El riesgo de las primas Бонусный риск
Es más, relacionar el riesgo de mantener una posición abierta en un mercado monetario a la divergencia del tipo de cambio con respecto a los niveles de paridad sugiere una manera novedosa de pensar cómo los bancos centrales pueden influir en el mercado para limitar los alejamientos de la paridad. Кроме того, попытка связать рискованность открытого положения на финансовом рынке с несоответствием обменного курса паритетным уровням предлагает новый способ задуматься над тем, как центральные банки могут влиять на рынок, чтобы ограничивать смещения от паритетного уровня.
bajo su cuenta y riesgo на свой страх и риск
¿Podemos regular el riesgo sistémico? Можем ли мы регулировать системный риск?
Sin embargo, el riesgo persiste. Однако риск остается.
Todas las políticas entrañan un riesgo. Любая политика влечет за собой риск.
Siempre es inevitable un riesgo calculado. Сознательный риск неизбежен.
Todos conocemos el riesgo del cáncer. Риск заболевания раком известен широко,
el juicio apropiado sobre el riesgo. Но, каковы бы ни были его мотивы, тревога, приведшая к заключению в последнюю минуту соглашения с МВФ о выплате 3.1 миллиардов долларов, которые Аргентина должна этому всемирному кредитору, может помочь спасти именно то, в чем заключается суть капитализма - правильную оценку риска.
Eso no estaba exento de riesgo. Это было не без риска.
Es el riesgo y la demanda. Риск и спрос.
Creemos en la conciencia del riesgo. Мы верим в осознание риска.
El mayor riesgo lo pasó Tereshkova. Самый большой риск был у Терешковой.
Las autoridades israelíes reconocen tácitamente el riesgo. Израильские официальные лица молчаливо признают риск.
Es un riesgo sistémico, una conmoción sistémica. Это - системный риск, системный шок.
Ese es el riesgo en la actualidad. Сегодня это является риском.
Defino vulnerabilidad como riesgo emocional, exposición, incertidumbre. Я определяю уязвимость как эмоциональный риск, незащищённость, неопределённость.
¿Dónde reside el equilibrio entre riesgo y creatividad? Где же находится грань между риском и творческим подходом?
debemos reconceptualizar el significado del riesgo de mercado. мы должны разработать новую концепцию рыночного риска.
Odiamos perder cosas, aún cuando no implique riesgo. Мы не любим терять, даже если это не влечёт риск.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.