Ejemplos del uso de "ritmos" en español con traducción "темп"
Quienes sostienen que la crisis de la biodiversidad es inventada, o que al menos está inflada, suelen señalar las estimaciones a veces exageradas que aparecen en la prensa sobre los ritmos de extinción.
Те, кто утверждает, что кризис биологического многообразия попросту выдуман или, по меньшей мере, сильно преувеличен, часто ссылаются на появляющиеся в прессе иногда завышенные оценки темпов исчезновения биологических видов.
Aumenta los márgenes de ganancias de los sectores manufacturero y agrícola no tradicional, que son las actividades con la mayor tasa de productividad laboral y con los ritmos más acelerados de incremento de la productividad.
Это увеличивает прибыльность производственных и нетрадиционных сельскохозяйственных секторов, которые являются отраслями с самым высоким уровнем производительности труда и самыми высокими темпами роста производительности.
Ninguna economía crece indefinidamente al mismo ritmo.
Никакая экономика не растет одинаковыми темпами все время.
Pueden verlos cuando quieran, a su propio ritmo.
Они могут смотреть их когда им удобно, в своем темпе.
Pero las cosas están cambiando a un ritmo vertiginoso.
Но ситуация также меняется в очень быстром темпе.
Pero el ritmo no era suficientemente rápido para nosotros.
Но такой темп казался нам слишком медленным.
lo está haciendo a un ritmo prodigioso en China e India.
так это происходит с поразительными темпами в Китае и Индии.
Como resultado de la globalización, el ritmo del desarrollo puede ser explosivo.
В результате глобализации темп развития может быть взрывным.
A ese ritmo, una economía necesitaría 200 años para duplicar su tamaño.
При таких темпах роста для экономики потребуется 200 лет, для того чтобы вдвое увеличиться в размерах.
Como de constumbre, la historia avanza a ritmo acelerado en Estados Unidos.
Как обычно, американская история развивается в быстром темпе.
El ritmo del cambio puede ser incierto, pero su dirección no lo es.
Можно сомневаться в темпе изменений, но не в их направлении.
Es probable que las primeras exploraciones europeas continuaran ese rápido ritmo de extinción.
Ранняя экспансия европейцев, скорее всего, продолжила эти быстрые темпы вымирания.
Con certeza, no sabemos la magnitud, la dirección o el ritmo del cambio.
Безусловно, мы не знаем степени, направления или темпов изменений.
A este ritmo, el PBI real per capita se duplicará cada 16 años.
При таких темпах реальный ВВП на душу населения будет увеличиваться каждые 16 лет.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad