Ejemplos del uso de "romántico" en español con traducción "романтический"
El periodista considera a Codreanu un "héroe romántico".
Журналист считал Кодряну "романтическим героем".
Las características principales del amor romántico son ansia:
Но основные черты романтической любви это жажда:
El segundo de estos tres sistemas cerebrales es el amor romántico:
Вторая из этих трёх формаций мозга - романтическая любовь:
la lujuria, el amor romántico y el apego profundo a una pareja.
влечение, романтическую любовь и глубокую привязанность к партнёру.
Aún existen muchas preguntas por ser respondidas y preguntadas acerca del amor romántico.
Романтическая любовь хранит еще много нераскрытых секретов.
El amor romántico es una de las sensaciones mas poderosas en la Tierra.
Романтическая любовь является одним из самых сильных чувств на Земле.
He estado estudiando el amor romántico, el sexo y el apego durante 30 años.
Я изучала романтическую любовь, секс и привязанность последние 30 лет.
Las áreas del cerebro asociadas con el amor romántico intenso, todavía están activas 25 años después.
Часть мозга, связанная с чувством романтической любви, даже спустя 25 лет находится у этих людей в состоянии возбуждения.
Principalmente he llegado a pensar que el amor romántico es un impulso, un impulso básico de apareamiento.
Прежде всего, я пришла к выводу, что именно романтическая любовь является главным двигателем инстинкта размножения.
Esta es una visión inversa de las cosas a la del punto de vista romántico y tradicional.
Этот взгляд на вещи противоположен традиционному, романтическому.
Pero el amor romántico es mucho mas que un clímax de cocaína - al menos usted baja de la cocaína.
Однако романтическая любовь гораздо сильнее кокаинового кайфа - по крайней мере, с кокаина можно "спрыгнуть".
Encontramos actividad en la region del cerebro, en exactamente la misma region del cerebro asociada con amor romántico intenso.
Одна из этих зон как раз и отвечает за чувство глубокой романтической любви.
Después de todo, Fritz Stern escribió su libro para advertir sobre los peligros que plantea el aborrecimiento romántico de la modernidad.
В конце концов, Фриц Штерн написал свою книгу, чтобы предупредить об опасности, представляемой романтическим отвращением к современности.
queremos saber qué es lo que debemos hacer - en entornos que van desde lo financiero a lo gastronómico, a lo profesional, a lo romántico.
Мы хотим знать, как поступать правильно - в различных областях, будь то финансы, питание, профессиональная деятельность или романтические отношения.
Lo que se necesitaba era un héroe romántico dispuesto a jugarse el destino de su nación luchando "sin importar el costo", como dijo Winston Churchill.
Тому времени не хватало романтического героя, готового проливать кровь и поставить на карту судьбу своей нации во имя продолжения битвы "любой ценой", по выражению Уинстона Черчилля.
En adelante, la diplomacia, las concesiones y la soberanía compartida serían la norma, y el nacionalismo romántico basado en la fuerza militar sería cosa del pasado.
Отныне дипломатия, компромисс и общая независимость должны были стать нормой, а романтический национализм, основанный на военной доблести, уйти в прошлое.
Se considera que su vida amorosa no es un asunto humano, romántico, y señal de energía juvenil, sino una distracción posiblemente fatal, la prueba definitiva de su "inmadurez".
Его любовная жизнь не рассматривается с человеческой точки зрения, как романтическая связь и признак юной энергии, а как возможное фатальное отвлечение внимания, окончательное доказательство его "незрелости".
Pienso que de toda la poesía que he leído sobre amor romántico, lo que mejor la resume es algo que dijo Platón hace mas de 2,000 años.
Я думаю, из всей поэзии о романтической любви, которую мне когда-либо приходилось читать, стихотворение Платона, написанное более 2000 лет назад, лучше всего подводит итог вышесказанному.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad