Ejemplos del uso de "rosas" en español
polvorones rosas y bastones de surimi o, si prefieren, Campari.
розовое печенье, крабовые палочки и Кампари тоже, если хотите.
Desgraciadamente, en 2009 la economía global no será un lecho de rosas.
К сожалению, в 2009 году мировая экономика не предвещает безбедного существования.
Habían cumplido los 3 años, y tenían todas esas cosas rosas y moradas.
Им только что исполнилось три, и они любили всё розовое и фиолетовое.
Salvo que uno sea David Bolinsky, en cuyo caso todo es un camino de rosas.
Конечно если вы Дэвид Болински, тогда это всё прекрасно.
Si, David, cuando no se trata de tu propia cadera, todo es un camino de rosas.
Конечно же, Дэвид, если это не ваше бедро, то тогда точно прекрасно.
30 años de diplomacia de jardín de rosas no nos ha traído paz en este conflicto.
Тридцать лет переговоров в розовом саду не сумели произвести мирного разрешения конфликта.
Y los rojos son, los rosas en la parte de abajo son los que no quieres ser.
Красные точки внизу это точки, от которых вы хотите быть подальше.
Asignaron un 65% de probabilidades a escenarios rosas que sólo se cumplieron en un 15% de las veces.
Они предсказывали 65% вероятности радужных перспектив, которые оказались равными лишь 15%.
Al contrario de las rosas de Gertrude Stein, no es el caso que un transistor es un transistor.
В отличие от воды, которая всегда - вода, нельзя сказать, что транзистор - всегда транзистор.
Los quarks, estas cosas rosas, son los componentes de los protones y los neutrones que componen los núcleos atómicos en tu cuerpo.
Кварки, вот эти розовые кубики, составляют протоны и нейтроны, которые составляют атомные ядра в вашем теле.
A los monjes birmanos, junto con monjas vestidas con túnicas rosas, se les sumaron estudiantes, actores y otros que quieren deshacerse de la junta militar.
К бирманским монахам и монахиням в розовых одеяниях вскоре присоединились студенты, актеры и все, кто хотел избавиться от военной хунты.
Y cuando sugieren que estas son las cosas que asegurarán el futuro de la buena comida, alguien el algún lado se para y dice, "¿Hey chaval, me encantan las flamencos rosas, pero como vas a alimentar al mundo?
И когда вы решите, что это то, что может гарантировать в будущем хорошую еду, кто-то поднимется и скажет,- "Эй, парень, мне нравятся розовые фламинго, но как вы собираетесь кормить мир?"
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad