Ejemplos del uso de "saca" en español con traducción "доставать"

<>
Saca un arma y ¡bang! Достает пушку и стреляет!
Va a su caja y saca una bolsa con estas pequeñas bandas elásticas. Он лезет в свою коробку и достает мешочек с небольшими резинками.
Otra gente lo verá, si uno está en la cola del supermercado y saca la bolsa ecológica. Другие люди увидят, если, например, в очереди в магазине вы достанете многоразовую сумку для покупок.
Y cuando está listo para la cosecha, se lo saca de la tina y se lo lava con agua fría y jabón. Когда она готова к сбору, её надо достать из ванночки, и вымыть в холодной мыльной воде.
Imagínense que cada uno en este lado de la audiencia saca una moneda y la lanza hasta que logra el patrón cara-cruz-cruz. Представьте, что эта половина аудитории достала монетки и начала их бросать до тех пор как они впервые не увидят последовательность решка-орел-орел.
O si un invitado a cenar después de la comida saca su billetera y pretende pagarte por la comida, eso sería bastante incómodo también. Если гость, приглашённый вами на ужин в ресторан, вдруг достанет бумажник и предложит заплатить за вас, вы, скорее всего, почувствуете себя неловко.
Hay una palabra acuñada recientemente en el idioma inglés para describir el momento en el que la persona con la que estamos saca su Blackberry o responde a una llamada en el móvil y de repente no existimos. В английском языке появилось новое слово для обозначения момента, когда человек достает смартфон или отвечает на мобильный, и мы вдруг перестаём существовать для него.
Y quizá recuerden la escena en la que un oficial de policía hace detenerse al secuestrador le pide que le enseñe su licencia de conductor y éste saca su billetera con un billete de 50 dólares sobresaliendo en una esquina de la billetera. И возможно вы помните эпизод, в котором полицейский останавливает автомобиль похитителя и требует предъявить водительские права, а похититель достаёт бумажник, с торчащей банкнотой достоинством в 50 долларов,
Entonces, saquen lápiz y papel. Так что доставайте свои ручки и бумажки.
Y estaba sacando una molécula del bolso. Достаю молекулу из сумки
Por favor, saque su portátil de la bolsa Пожалуйста, достаньте ноутбук из сумки
Tom sacó un lápiz y se puso a escribir. Том достал карандаш и начал писать.
Ella estuvo ahí dos horas hasta que la pudieron sacar. Она провела там два часа, прежде чем ее достали оттуда.
Se puede sacar la estructura de la impresora e implantarla. достать структуру из принтера и использовать для трансплантации.
Aquí ella intenta sacar un pedazo de carne de un tubo. Здесь она пытается достать кусочек мяса из трубки.
¿Por qué no pudisteis sacar los billetes para el estadio ayer? Почему вы вчера не смогли достать билеты на стадион?
¿Y qué que podamos sacar una "tarjeta inteligente" en vez de utilizar monedas? Ну и что с того, что мы можем достать из кармана кредитную карточку с микропроцессором, вместо того чтобы носить с собой монеты?
Y de repente sacó su móvil, marcó el número, y una voz dijo: Тут он достает свой мобильник, набирает номер, и голос в ответ сказал:
Así que en este lado, sacan sus monedas, y las lanzan y lanzan y lanzan. Так что, на этой стороне, вы достаете свои монетки, и начинаете подбрасывать.
¿Se imaginan meterse al armario, sacar una bola de polillas y masticarla si se sintieran deprimido? То есть, представьте - подходите к гардеробу, достаете шарик камфоры и жуете, если вам взгрустнулось?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.