Ejemplos del uso de "satelital" en español

<>
Podemos pensarlo como una vista satelital del mapa. Это можно себе представить как спутниковый снимок нашей карты.
Nos pusimos en contacto por teléfono satelital y quedamos en reunirnos. Мы связались по спутниковому телефону и договорились о встрече.
En este caso vamos a colocar en el atún una etiqueta satelital desplegable. Сейчас мы хотим поместить на тунца спутниковые датчики для сбора информации.
Básicamente estamos tomando las componentes de un teléfono satelital o de una computadora, los chips. В основном, мы берём детали из спутниковых телефонов или компьютеров - чипы.
Una etiqueta satelital sólo funciona si está sobre el agua y puede enviar una señal al satélite. Спутниковая метка работает, только когда не покрыта водой и может отправлять сигнал на спутник.
Es un tiburón que nada libremente con una etiqueta satelital, salta sobre el salmón, y envía información a casa. Эта акула со спутниковым датчиком, отсылающим нам данные, свободно охотится и прыгает за лососем.
Cuando apareció por primera vez, el nuevo canal satelital que transmitía desde Qatar era un reflejo de su propio nombre. В момент своего появления новый спутниковый телеканал из Катара соответствовал своему названию.
El surgimiento de la Internet y la televisión satelital árabe limita la capacidad del gobierno de controlar la opinión pública. Появление арабского спутникового телевидения и интернета ограничивает способность правительства контролировать общественное мнение.
Los océanos son sumamente productivos, como puede verse en la imagen satelital de la fotosíntesis, la producción de vida nueva. Океан чрезвычайно плодовит, что хорошо заметно на спутниковых снимках фотосинтеза, отображающего формирование новой жизни.
Un libromóbil del tamaño de una Van o panel, con antena satelital, una imprenta, una encuadernadora, una guillotina y niños que hacen sus propios libros. По размерам, книгомобиль как микроавтобус со спутниковой антенной, принтером, скоросшивателем и резаком, и дети смогут изготавливать свои собственные книги.
El acceso a Internet, la televisión satelital y el turismo están acercando a estos musulmanes jóvenes a una comunidad que comparte su visión y su furia. Доступ к Интернету, спутниковому телевидению и путешествиям вовлекает этих молодых мусульман в сообщество, которое разделяет их взгляды и их гнев.
noten que digo "con mucho cuidado" podemos mantenerlo en calma, ponerle una manguera en la boca, mantenerlo fuera de la cubierta, y marcarlo con una etiqueta satelital. , мы сможем держать её в спокойном состоянии, вставим шланг в её пасть, спустим за борт и пометим, прикрепив спутниковый датчик.
Y luego le pondremos una etiqueta satelital que nos dará los viajes de larga distancia con los algoritmos de geolocalización fotosensibles resueltos en el equipo que está en el pez. Затем мы прикрепим спутниковый датчик, который собирает информацию о путешествиях акулы при помощи упрощённых световых геолокационных алгоритмов, на компьютере, который установлен на теле рыбы.
De todas maneras, la emisora, cuyos propietarios tienen bolsillos abultados, se expandió hasta agregar un canal satelital en directo, una emisora para chicos, dos estaciones deportivas y pronto un canal internacional en inglés. Тем не менее, станция, владельцы которой очень богаты, прибавила в свои активы прямое спутниковое вещание, детский канал, два спортивных канала, а вскоре и международный, англоязычный канал.
Sin embargo, un cierto número de personas con buen nivel educacional, animadas por la red satelital al-Jazira y sus similares, parecen dispuestas a ir más allá de los límites tolerados en la actualidad. Некоторые образованные люди, однако, обнадеженные спутниковой сетью аль-Джазира и подобными станциями, кажутся готовыми к тому, чтобы переступить через существующие границы терпимости.
En un mundo que se ha hecho más pequeño gracias a las telecomunicaciones modernas, la TV satelital y la Internet, todos los días nos vemos cara a cara con los vastos desafíos que nos sigue planteando el desarrollo. В мире, ставшем маленьким за счет глобальных телекоммуникаций, спутникового ТВ и Интернета, мы каждый день продолжаем сталкиваться с огромными проблемами развития.
Los teléfonos celulares, el rastreo satelital y las cámaras de alta resolución no son baratas de desarrollar, pero afortunadamente para las industrias que las utilizan, los costos de su creación han sido asumidos en parte por el gobierno. Мобильные телефоны, система спутникового слежения и камеры высокого разрешения являются плодами дорогостоящих исследований, но, к счастью для отраслей промышленности, использующих их сегодня, стоимость их разработки была частично покрыта правительством.
Es más, Abdullah es incapaz incluso de impedir que los canales de televisión satelital wahabíes denuncien a los "herejes" chiítas, o de frenar a los cientos de sitios web wahabíes que llaman a la eliminación absoluta de los chiítas. Более того, Абдулла неспособен даже помешать станциям спутникового телевидения ваххабитов осудить "еретиков"-шиитов или сотням веб-сайтов ваххабитов, которые призывают к прямому устранению шиитов.
También pusimos un par de etiquetas satelitales, de alta tecnología. Мы установили пару спутниковых меток - привлекли высокие технологии.
3 de estos pingüinos -Peter, Pamela y Percy- llevaban marcas satelitales. На троих пингвинов - Питер, Памела и Перси - надели спутниковые маячки,
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.