Ejemplos del uso de "se cree" en español
Traducciones:
todos648
создавать440
создаваться35
верить28
основывать24
создание22
учреждать17
поверить12
изобретать4
otras traducciones66
"Chris, ya tengo un hermano que se cree Dios.
"Крис, у меня уже есть брат, который думает, что он Бог.
Se cree que esta zona participa en la comunicación expresiva.
Эта зона вовлечена в процесс экспрессивной коммуникации.
Se cree que la imitación juega un papel, pero ¿cómo?
Считается, что здесь играет роль мимикрия, но какую?
Se cree que negros supermasivos residen en el centro de las galaxias.
Считается, что сверхмассивные чёрные дыры располагаются в центре галактик.
Un idiota que se cree inteligente es peor que un simple idiota.
Дурак, считающий себя умным, хуже, чем просто дурак.
En cambio, en las democracias logradas se cree que nadie es insustituible.
И, наоборот, в успешных демократиях считается, что незаменимых нет.
Y por supuesto, se cree, que los monos son los animales más felices.
А обезьяны, конечно же, должны быть самыми счастливыми из всех животных.
Se cree que más de 120 países suscribirán el pedido de soberanía de Palestina.
Ожидается, что заявку Палестины на государственность поддержат 120 стран.
Ahora se cree que la marina de guerra china está intentando lograr ese fin.
Предположительно, именно этой цели и пытается достичь в настоящее время военно-морской флот Китая.
Se cree que cualquiera que ingrese en esta "pila bautismal" recibirá la gracia divina.
Считается, что на всех, кто заходит в эту "купель", снисходит Божья благодать.
Las tumbas reales habían sido destruidas por un incendio que se cree fue intencional.
гробница была уничтожена в результате умышленного поджога.
Se cree que quizás los agujeros negros supermasivos existen en el centro de las galaxias.
Таким образом, есть мнение, что сверхмассивные чёрные дыры существуют в центрах галактик.
Estamos viendo la verdadera cima de Gaia, que se cree es la secuoya más antigua.
Мы смотрим на самую верхушку Гайи, которая считается самой старой секвойей.
En lugar de decidir si se cree o no en Dios, primero hay que hacer algo.
Раньше, чем решать, верует он в бога или нет, человек сначала делает какие-то
Estas estructuras son milenarias, se cree que hay partes del árbol que tienen más de mil años.
Эти тысячелетние структуры - части дерева, которым больше, чем 1000 лет.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad