Ejemplos del uso de "se expandía" en español
Después se descubrió que el universo se expandía.
Затем было установлено, что вселенная расширяется.
La evidencia sugería que este cáncer se expandía por un virus.
Все доказательства вели к тому что этот рак у дьяволов был распространен вирусом.
Los científicos del mundo estaban intrigados por este cáncer, este cáncer infeccioso, que se expandía por la población de demonios de Tasmania.
Ученые по всему миру были заинтригованы этим типом рака - его инфекционной формой, которая распространяется среди популяции тасманских дьяволов.
En consecuencia, los derechos civiles deberían expandirse.
Соответственно, гражданские права должны получить распространение.
En primer lugar, el Universo siempre continuará expandiéndose.
Одно из них - это то, что вселенная будет расширяться бесконечно.
¿Pero cómo pudo un cáncer expandirse en una población?
Но каким образом рак может распространяться внутри популяции?
Y estas cosas se expanden como un reguero de pólvora.
Эта информация распространялась как лесной пожар.
En una época en que la democracia se expande, siguen siendo dictaduras.
В то время, когда распространяется демократия, они остаются диктатурами.
Tiene esa forma porque el helio tiene que expandirse.
Форма такая потому, что гелию нужно расшириться.
Poco después, el pánico financiero se expandió a Indonesia y Corea, luego a Malasia.
Вскоре после этого финансовая паника распространилась на Индонезию и Корею, а потом на Малайзию.
Continuó expandiéndose por alrededor de 300 millones de años.
Она продолжала расширяться около 300 миллионов лет.
El fundamentalismo islámico -Islamismo- se expandió en todos los países en los que hay cantidades significativas de musulmanes.
Исламский фундаментализм - исламизм - распространился на все страны, где проживает значительное количество мусульман.
Estos resultados positivos ayudaron a que el curso se expandiera.
Такие положительные результаты сыграли свою роль в расширении курсов.
Comenzó en Italia, pero se ha expandido por el mundo, y ahora tiene 100.000 integrantes en 50 países.
Оно началось в Италии, и распространилось по миру Сейчас у него 100 тысяч последователей в 50 странах.
Pero conseguir que el sector privado se expanda también es difícil.
Но стимулировать расширение частного сектора - тоже непросто.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad