Ejemplos del uso de "se extendiera" en español con traducción "распространяться"
Traducciones:
todos142
распространяться129
протягиваться4
расширяться4
растягиваться1
otras traducciones4
Pero por suerte fue extirpado antes de que se extendiera a los ganglios linfáticos.
Но, к счастью, опухоль была удалена еще перед тем, как распространилась на лимфатические узлы.
Si se extendiera la política a empresas de terceros países, esto tendría un fuerte impacto liberalizador.
Если эта политика будет распространяться на фирмы стран третьего мира, она будет иметь мощное либерализирующее воздействие.
A largo plazo, desencadenaría importantes consecuencias no deseadas, entre ellas una división "suave" de Siria al estilo del Iraq y la creación de un refugio para extremistas que se extendiera por gran parte de la Siria septentrional controlada por los islamistas y las zonas suníes del Iraq.
По истечении небольшого промежутка времени оно приведет к серьезным непредвиденным последствиям, возможно включая "мягкий" раздел Сирии в стиле Ирака и создание прибежища для экстремистов, распространившихся по большей части контролируемой исламистами северной территории Сирии и в суннитских районах Ирака.
Es algo que se ha extendido increíblemente rápido.
Движение стало распространяться необычайно быстро.
La transferencia de genes entre organismos está muy extendida.
Передача генов между организмами широко распространена.
Está claro que la epidemia va a seguir extendiéndose.
Ясно, что эпидемия будет продолжать распространяться.
Esta hostilidad se extiende a casi todas las actividades.
Эта враждебность распространяется почти на все.
La corrupción se había extendido, pero no solo la encubierta:
Была распространена коррупция, и не только в скрытом виде:
Por ejemplo, los teléfonos celulares están muy extendidos en Europa;
Например, сотовые телефоны широко распространены в Европе;
una extendida desilusión entre los electores de los nuevos Estados miembros;
широко распространенное разочарование среди избирателей в новых странах-членах;
La falta de información correcta sobre la enfermedad está muy extendida.
Широко распространен недостаток точной информации о заболевании.
Y así la vida se extenderá de un objeto a otro.
Таким образом жизнь будет распространяться с одного объекта на другой.
Se extenderán las enfermedades tropicales, que matarán a aún más personas.
Распространятся и тропические болезни, унеся жизни еще большего числа людей.
Ese fue un avance importante y, en consecuencia, se extendió rápidamente.
Это был важный шаг вперёд, и поэтому изобретение быстро распространилось.
La crisis se extendió a todo el mundo pero no hubo recesión.
Кризис распространился по всему миру, но рецессии не последовало.
La crisis ya ha llegado a Italia y amenaza con extenderse a Francia.
Кризис в настоящее время достиг Италии и грозит распространиться на Францию.
El día siguiente, la rebelión se había extendido a todas las ciudades grandes.
На следующий день восстание распространилось на все основные города.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad