Ejemplos del uso de "se había" en español con traducción "быть"
No obstante, ella se había asustado y desconcertado mucho.
Но она была очень напугана и сбита с толку тем,
La corrupción se había extendido, pero no solo la encubierta:
Была распространена коррупция, и не только в скрытом виде:
Los profesores no sabían que se había hecho un cambio.
Учителя не были в курсе того, что произошла замена.
Es una configuración nueva que no se había formado antes.
Это новая конфигурация, которой ранее никогда не было.
En otras palabras, se había creado una especie de organismo sintético.
Другими словами, был создан своего рода синтетический организм.
Porque yo creía que se había erradicado, igual que la viruela.
Потому что я думал, что он был побежден, так же как и оспа.
Para cuando volvía todo se había devuelto ordenadamente a su lugar.
Когда я возвращался, все всегда было аккуратно разложено по своим местам.
Así que el país más pobre se había vuelto todavía más pobre;
Так вот, та команда, что была беднейшей, стала ещё беднее.
Todo se había cauterizado, era como si hubiese un vacío atravesando su cuerpo.
Все было обожжено, казалось будто сквозь него что-то прошло насквозь, какая-то пустота.
En muchos casos el programa no logró proveer lo que se había prometido.
В некоторых случаях даже обещанные поставки не были осуществлены.
Creo que ninguna fotografía así se había tomado antes de que hubiésemos hecho ésta.
Я не думаю, что подобная фотография была когда-либо снята, до того как это сделали мы.
El juicio se había detenido a petición del gobierno pakistaní cuando Zardari llegó al poder.
Разбирательства в Швейцарии были прекращены по просьбе правительства Пакистана, когда Зардари стал президентом.
Pero el punto principal era que se había eliminado el monopolio del partido sobre el poder.
Ключевой момент, тем не менее, заключался в том, что была ликвидирована партийная монополия на власть.
Durante años después del fin de la Guerra Fría, se había erradicado la política de los Juegos.
В течение многих лет после окончания Холодной войны политика была удалена от Игр.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad