Ejemplos del uso de "se materializaron" en español

<>
mientras que los flujos internacionales de capital se dispararon, los grandes flujos netos de los países ricos a los pobres sencillamente nunca se materializaron. несмотря на значительное увеличение международных потоков капитала, сильный поток чистого капитала из богатых стран в бедные так и не материализовался.
Pero esa amenaza no se materializó. Однако этому не было суждено материализоваться.
El riesgo puede ser bajo, pero si las consecuencias de que se materialice son lo suficientemente grandes, el costo esperado puede ser suficiente como para poner en práctica medidas defensivas. Риск может быть незначителен, но если последствия в случае его материализации серьезны, прогнозируемый ущерб должен быть достаточным основанием для принятия предупредительных мер.
Pero este escenario nunca se materializó. Но данный сценарий не смог материализоваться.
Pero ese milagro no se materializará en Maguncia. Но в Майнце этому чуду материализоваться не суждено.
La temida hiperinflación no se ha materializado hasta ahora. Однако гиперинфляция, которой все так боялись, не материализовалась.
Ese riesgo se materializó con la guerra de Irak. Данный риск материализовался во время войны в Ираке.
Incluso hoy no se materializarán de la noche a la mañana. Даже сегодня они не материализуются за одну ночь.
Hasta ahora, esos resultados en materia de comportamiento no parecen haberse materializado. До сих пор такие поведенческие результаты, кажется, ещё не материализовались.
Y todo indica que cualquier recuperación a nivel mundial -es decir, si en verdad tal recuperación se materializa- será desequilibrada. И любое глобальное восстановление обещает быть нестабильным - в том случае, если оно вообще материализуется.
Mullah Aukhundzada, por ejemplo, se sintió tan humillado y se enfadó tanto cuando los beneficios prometidos no se materializaron, que ordenó a todas las áreas que solían producir amapola, así como a las áreas circundantes, que duplicaran la producción de amapola ell año siguiente. Мулла Аухундзада был так унижен и оскорблен, не получив обещанных золотых гор, что приказал во всех районах, раннее занимавшихся выращиванием мака, а также в соседних с ними, увеличить производство мака вдвое.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.