Ejemplos del uso de "se necesitara" en español con traducción "требоваться"
Las autoridades de Kenya, ansiosas por complacer a los EU, estuvieron tentadas a entregar a ciudadanos kenianos sin que se necesitara presionarlas gran cosa.
Власти Кении, страстно желая угодить США, испытывали соблазн выдавать граждан Кении по их первому же требованию.
¿Qué se necesita para un alto rendimiento?
Но что требуется для достижения высоких экономических результатов?
¿Se necesita siquiera un cerebro, sólo para sincronizarse?
И вообще, требуется ли мозг для того, чтобы синхронизироваться?
Por ello se necesita urgentemente un Islam europeo.
Таким образом, срочно требуется европейский ислам.
Aquí también se necesitará una mayor asistencia extranjera.
Опять таки, требуется большая иностранная помощь.
¿Cuánto tiempo se necesita para ir desde A a B?
Сколько времени требуется, чтобы добраться из пункта А в пункт Б?
Para este objetivo se necesita más que "presionar" a Pakistán.
Для достижения этой цели требуется больше, чем оказание "давления" на Пакистан.
Para lograr todo eso, se necesita un conjunto claro de principios.
Чтобы достигнуть всего этого, требуется четкий набор правил.
Se necesita mucha experiencia para aprender a interesarse en las personas.
Требуется значительный опыт, чтобы научиться тому, как заботиться о людях.
Si bien hemos logrado mucho ya, se necesita más de nosotros.
Хотя мы уже многого достигли, от нас требуется еще больше.
Se necesita tiempo para conocer a las personas que se atiende.
Требуется время, чтобы узнать людей, которым служишь.
Pero se necesita algo más para convertirse en una gran potencia económica.
Но чтобы стать экономически сильной страной требуется большее.
Y para lograrlo se necesitan temperaturas extremas presiones extremas y mucha contaminación.
Но для того, чтобы произвести его, требуются сверхвысокая температура, сверхвысокое давление и сильное загрязнение окружающей среды.
Se necesita una estrategia integral para materializar todo el potencial de la región.
Для того, чтобы реализовать потенциал региона в полной мере, требуется всесторонняя стратегия.
Así, sin importar cómo haga una solapa se necesita alguna parte de una región circular de papel.
Поэтому не важно, как я делаю соединение требуется какая-то часть окружности на бумаге.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad