Ejemplos del uso de "se negaba" en español con traducción "отказываться"
Charlotte era muy buena escribiendo listas, pero se negaba a escribir poemas.
Шарлотта отлично составляла списки, но напрочь отказывалась писать стихи.
Hacia finales de la década de los ochenta, el mundo estaba cambiando vertiginosamente, pero Japón se negaba a cambiar.
К концу 1980-х годов в мире происходили разительные перемены, однако Япония отказывалась меняться.
Por esto la gente en el mercado de propiedades se negaba a vender sus casas pues no quieren vender a pérdida.
Именно поэтому люди отказывались продавать свою недвижимость, не желая продавать себе в убыток.
Aureoles también se negó a reconocer los resultados preliminares.
Ауреолес также отказался признать предварительные результаты.
La Associated Press se niega a comentar sobre él.
"The Associated Press" отказывается его комментировать.
Nos negamos a abordar realmente la cuestión de la diferencia.
Мы отказываемся всерьёз задуматься о различиях.
Las autoridades israelíes se niegan a hablar de ese asunto.
Израильские политики отказываются говорить на эту тему.
Actuaba como si tuviera 2 años y me negaba a esforzarme.
Я вела себя как двухлетний ребёнок и отказывалась заниматься.
Me niego a reconocer esto como algo parecido a un accidente.
Я отказываюсь принять нечто подобное как несчастный случай.
Negarse a priorizar, abordando solamente los problemas más publicitados, es incorrecto.
Отказываться от определения приоритетов и уделять основное внимание проблемам, вызвавшим широкий общественный резонанс, неправильно.
Algunos sitios borraron la información y otros se negaron a hacerlo.
Некоторые веб - сайты впоследствии удалили эту информацию, другие отказались последовать их примеру.
Pero el rey se negó a reunirse con la delegación chiíta.
Но правитель отказался встретиться с делегацией шиитов.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad