Sentence examples of "se simplifica" in Spanish
Y la fabricación que se puede hacer de esta forma se simplifica radicalmente porque el cuerpo del auto tiene solo, digamos, 14 partes en lugar de 100 o 150.
Производство по такой схеме радикально упрощается оттого, что кузов автомобиля состоит из примерно 14 элементов, вместо прежних 100-150.
Una PAC simplificada estimularía una agricultura más limpia, más productiva y eficiente.
Упрощенная сельскохозяйственная политика будет способствовать более чистому, продуктивному и эффективному сельскому хозяйству.
en realidad, meramente copiaban las opiniones toscas y simplificadas de las masas.
в реальности, они начинают просто копировать размытые и упрощённые убеждения масс.
No son las cosas simples, simplificadas, que vemos en la matemática de la escuela.
Они не похожи на те упрощенные, обезличенные задачи, которые мы решали в школе.
Ahora, aun cuando estas seán versiones simplificadas de los árboles reales siguen siendo complicados, así que simplifiquémoslos.
Хотя такие цепи - это упрощенные копии генеалогических древ, их создание вызывает сложности, поэтому давайте подумаем, как облегчить себе труд.
Estonia ha mostrado el camino hacia una administración tributaria simplificada, que ha tomado como ejemplo la experiencia escandinava.
Эстония показала путь для упрощения управления налогообложением, построенный на скандинавской модели.
En lugar de eso, es un tratado simplificado y repleto de protocolos, dispensas y cláusulas de exclusión expresa.
Вместо этого оно является упрощенным соглашением, переполненным протоколами, особыми разрешениями и причинами для отказа от участия.
En la mayoría de los países asiáticos, las reglas formales deben simplificarse y aplicarse de manera más justa.
В большинстве азиатских стран, законодательство должно быть упрощено и применяться.
Sus resultados permitirían que se presentara el tratado en una versión simplificada para ser ratificada por los nueve Estados miembro que todavía no lo han hecho.
Его результаты позволят представить договор в упрощённом виде для принятия его девятью странами-членами, которые пока ещё этого не сделали.
El 14 de mayo de 2002, el Consejo de Seguridad le dio nueva vida al tambaleante régimen de sanciones al adoptar por unanimidad un procedimiento de revisiones simplificado.
14 мая 2002 года Совет Безопасности дал пошатнувшемуся режиму санкций новую надежду, приняв анонимным голосованием упрощенную процедуру проверки.
Una analogía marítima simplifica parte de la complejidad.
Рассмотрим случай из мореплавания, чтобы упростить понимание ситуации.
Incluso una fórmula como "guerra al terror" simplifica un fenómeno más complejo.
Даже за формулой "война с террором" скрывается куда более сложное явление.
Aunque el euro simplifica el comercio, crea problemas importantes en materia de política monetaria.
Хотя евро упрощает торговую деятельность, он создает значительные проблемы для денежно-кредитной политики.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert