Ejemplos del uso de "se vio" en español
Traducciones:
todos479
выглядеть244
оказываться67
видеться16
смотреться8
увидеться7
видеть друг друга2
повидаться1
otras traducciones134
Se vio desairado constantemente por el gobierno americano.
Американское правительство настойчиво ему отказывало.
Este proceso insostenible se vio interrumpido abruptamente en 2008.
Этот неустойчивый процесс привел к катастрофическому сбою в 2008 году.
El proceso natural de ajuste de precios se vio retrasado.
Естественный процесс корректирования цен был отложен.
No pocas veces esto se vio favorecido por políticas explícitas.
Нередко этому помогала определенная политика.
Ese segundo esfuerzo también se vio afectado por problemas de interpretación.
Проблемы с интерпретацией возникли и во втором исследовании.
Cayó un asteroide, y el mundo se vio envuelto en llamas.
На Землю упал астероид и планету охватил огонь.
También se vio sorprendido por el ascenso de la oposición interna.
Также его испугал рост внутренней оппозиции.
Entre los mercados emergentes, solo Europa del Este se vio fuertemente afectada.
Среди развивающихся рынков только Восточная Европа подверглась сильному удару.
Todos pudieron cantar victoria y nadie se vio obligado a admitir una derrota.
Каждый мог заявить о победе, и никто не был обязан признать поражение.
Las artes fueron una de las primeras áreas en que se vio este cambio generacional.
Искусство стало одной из первых сфер, ставшей свидетелем смены поколений.
Pero en estos días la apatía se vio reforzada por los mejores niveles de vida.
Но сегодня эта апатия укрепляется еще и повышением уровня жизни.
En 1961, se vio salir a la momia de Stalin del Mausoleo de la Plaza Roja.
В 1961 г. видели, как мумия Сталина передвинулась из Мавзолея на Красную площадь.
El patetismo parece obvio en lo que se vio en el dibujo de esa pequeña niña.
Естественно, сострадание появляется в результате того, что вы только что увидели на рисунке этой маленькой девочки.
La línea de frente había quedado casi sin protección y se vio sobrepasada en su mayor parte.
Передовые районы, оставленные практически незащищенными, в значительной степени были захвачены.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad