Ejemplos del uso de "señal" en español
Fue también una señal de su bravuconería política.
Это в такой же степени было символом ее политической бравады.
Esa señal, esa información, los impactó antes que nada.
Это изображение, эта информация запомнилась вам первой.
No hubo cantos, no hubo gritos, ninguna señal de confrontación.
Не было песен, не было возгласов, никаких намеков на конфронтацию.
Algunos han indicado que ese esfuerzo constituye una señal de inseguridad.
Некоторые предположили, что эта попытка говорит о неуверенности.
Una medida de protección es señal de precaución, no de agresión.
Подстраховка означает осторожность, а не агрессию.
Los laberintos del mercado de valores son una señal similar de incertidumbre.
Колебания на фондовой бирже также являются фактором, свидетельствующим о неопределенности.
No hacerlo habría mandado la señal de que el Occidente no ayudaría nunca.
Отказ от попытки означал бы, что Запад никогда не поможет.
Todos estamos acostumbrados a tener señal en nuestros celulares la mayoría del tiempo.
Вы все привыкли, что ваши сотовые телефоны работают почти все время.
La próxima Conferencia Ministerial debería enviar la señal de que estamos dispuestos a hacerlo.
Следующая министерская конференция должна просигнализировать, что мы готовы это сделать.
Al final quedará solo una señal que determina el nivel económico para la jubilación.
В результате останется только один маркер и он определит примерный размер нашей пенсии.
Durante años, el Banco de Japón (BDJ) no mandó ninguna señal de este tipo.
В течение многих лет Банк Японии не проявлял таких намерений.
Esto es señal de temor ante el riesgo y de desconfianza de las contrapartes.
Это говорит о нерасположенности к риску и недоверии сторон друг к другу.
Muchos europeos miran a la globalización y levantan los brazos en señal de frustración:
Многие европейцы смотрят на глобализацию и заламывают руки от отчаяния:
Sin embargo, actualmente es una señal de lo mucho que han cambiado las cosas.
Теперь же это говорит о том, как сильно всё изменилось.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad