Ejemplos del uso de "señalara" en español
Traducciones:
todos223
указывать121
показывать27
замечать22
подчеркивать18
сигнализировать10
обозначать5
устанавливать5
назначать3
назначить3
указываться2
знаменовать1
otras traducciones6
Como señalara una autoridad británica antes de la cumbre del G-20 en Italia en julio:
Как в июле завил один британский чиновник перед саммитом "Большой Двадцатки" в Италии:
- La administración tendría la libertad de adoptar posturas en todos los temas que no fueran el uso de los recursos del Fondo, a menos que la junta ampliada señalara explícitamente lo contrario.
- Правление имело бы полное право принимать любую позицию по всем проблемам, не связанным с использованием ресурсов Фонда, если только такая позиция не была официально отвергнута расширенным советом.
Como lo señalara Earl Brown, virólogo de la Universidad de Ottawa, después de un foco de influenza aviar en Canadá, "la cría altamente intensiva de pollos es un ambiente perfecto para generar un agresivo virus de gripe aviar".
Как сказал вирусолог из Университета Оттавы Эрл Браун, после того как в Канаде разразилась эпидемия птичьего гриппа, "высокоинтенсивное производство цыплят представляет собой исключительно благоприятную среду для развития вирулентных штаммов вируса птичьего гриппа."
A través de una serie de gestos simbólicos y discursos (en Praga, El Cairo, Accra, las Naciones Unidas y otros lugares), Obama ayudó a restablecer el poder blando de EE.UU. Como señalara hace poco el informe Pew:
Благодаря серии символических жестов и речей (в Праге, Каире, Аккре, Организации Объединенных Наций и так далее), Обама помог восстановить американскую "мягкую" силу.
La situación se asemeja a la década de 1930, cuando, como señalara el historiador económico Charles P. Kindleberger, el vacío de liderazgo llevó a una subproducción de bienes públicos a nivel global, con lo que se profundizó la Gran Depresión.
Эта ситуация напоминает 1930-е годы - десятилетие, в которое, по словам экономического историка Чарльза П. Киндлбергера, вакуум лидерства привел к недопроизводству глобальных общественных благ, углубив Великую депрессию.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad