Ejemplos del uso de "seas" en español

<>
Cuando seas padre comerás huevos. Раньше батьки в пекло не лезь.
"No seas demasiado educada con nosotros. "Не надо миндальничать.
Quiero que seas mi amigo de nuevo. Я хочу, чтобы ты снова стал моим другом.
"Vamos, no seas tacaño, compra una pintura" "Налетай, не скупись, покупай живопись"
Queremos que seas nuestros ojos, nosotros seremos tus piernas. Нам надо, чтобы ты стал нашими глазами, мы дадим тебе ноги.
Y Bill, si estás aquí, nadie piensa que seas un megalómano. И, Билл, если ты здесь, никто не думает, что ты страдаешь манией величия.
no te despiertas por la mañana glamuroso, da igual quién seas. вы не просыпаетесь утром гламурной звездой.
"No, a menos que seas alguien importante y tengas un seguro muy bueno no puedes en realidad hacerlo. "Нет, если ты не миллионер, и у тебя нет очень хорошей страховки, ты не можешь ими пользоваться.
Sé que no crees que seas lo suficientemente apuesto o lo suficientemente inteligente o talentoso o lo suficientemente vigoroso. Я знаю, что ты не считаешь себя достаточно красивым, или достаточно умным, или достаточно талантливым, или сильным.
Éste es un gran modelo conceptual que se puede tener del mundo, salvo que seas un físico de partículas. Эта отличная концептуальная модель мира, но не для физиков, изучающих элементарные частицы.
Porque el hecho de que seas fabulosamente rica, y fabulosamente famoso, ¿acaso significa que no deberías tener hijos, porque sabes que van a terminar hechos un desastre? Ведь то, что ты сказочно богата и знаменита, не означает ли это что тебе не стоит иметь детей, потому что, ну знаешь, они могут плохо кончить?
Hemos mostrado que quizás seas capaz de detener y revertir el avance de cáncer de próstata temprano, y por ende, cáncer de mama, simplemente haciendo estos cambios. Мы показали, что возможно остановить и обернуть вспять прогрессирование ранней стадии рака предстательной железы, а также рака груди, просто внеся в жизнь эти изменения.
Pero, como no estamos seguros de que seas un buen musulmán, es más fácil prohibir la posesión de aves cantoras, de manera que no pongan en peligro tu salvación. Но, поскольку мы не уверены, что вы добрый мусульманин, легче запретить держать певчих птиц, чтобы они не поставили под угрозу ваше спасение.
Pero eventualmetne, sin importar qué tan bueno seas en escarbar los registros de la iglesia, y todo eso, llegas a lo que los genealogistas llaman un muro de ladrillos. И как бы хорошо вы не изучали архивы, рано или поздно вы все равно столкнетесь с тем, что специалисты по генеалогии называют "каменной стеной".
Sin embargo, y a pesar de su lema corporativo "Don't be evil" ("No seas malvado"), el gigante de Internet ayudó en la práctica a desarrollar la censura en línea en esa nación, al crear un motor de búsqueda a medida que filtra todos los sitios Web y referencias que el gobierno chino considera inadecuados. Однако, несмотря на свой корпоративный девиз - "не приносить вреда" - Google сам способствовал введению Интернет-цензуры в Китае, создав поисковой инструмент, который удаляет все ссылки на веб-сайты, которые китайское правительство считает неуместными.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.