Ejemplos del uso de "secretarios generales" en español con traducción "генеральный секретарь"
Traducciones:
todos157
генеральный секретарь157
Conforme a la Carta de las NN.UU., los cinco deben apoyar la elección de todos los Secretarios Generales.
Согласно Уставу ООН, все пять данных стран должны одобрять избрание каждого Генерального секретаря.
Después de todo, el conflicto de Chipre se viene perpetuando desde 1974, desgastando a secretarios generales de las Naciones Unidas y a representantes especiales de todo tipo, así como derrocando gobiernos tanto en Grecia como en Chipre.
В конце концов, конфликт на Кипре тянется с 1974 года, пережив генеральных секретарей ООН и разного рода специальных представителей, а также послужив причиной смены правительств как в Греции, так и в Турции.
Como secretario general asiático, espero ver este cambio.
Как азиатский Генеральный секретарь, я надеюсь, что это изменится.
Un surcoreano es Secretario General de las Naciones Unidas;
Южнокореец занимает пост генерального секретаря Организации Объединенных Наций;
La situación exige la participación directa del secretario general.
Ситуация требует прямого вмешательства Генерального Секретаря.
En 1989, Zhao Ziyang era Secretario General del Partido Comunista.
В 1989 году Чжао Цзыян был Генеральным секретарем Коммунистической партии.
El Secretario General Kofi Annan presentará este informe en marzo.
Генеральный секретарь Кофи Аннан должен представить доклад в марте.
Como lo expresara el Secretario General de la UIT, Hamadoum Touré:
Как сказал генеральный секретарь МСЭ Хамадун Турэ:
En el pasado, Ozawa fue el Secretario General más joven del PDL.
В прошлом Озава стал самым молодым генеральным секретарём ЛДП.
Ningún Secretario General ha disfrutado de una independencia verdadera de los gobiernos:
Ни один Генеральный секретарь не был по-настоящему независим от правительств:
Es cierto que el Secretario General tiene una autoridad inigualable para establecer la agenda.
Конечно, Генеральный секретарь обладает беспримерными полномочиями по составлению программы действий.
En efecto, la ONU ha logrado mucho bajo el liderazgo del Secretario General Annan;
Да, ООН под руководством Генерального секретаря Кофи Аннана достигла многого.
La convocatoria del Secretario General a un ``Diálogo de Civilizaciones" es sólo un principio.
Созыв Генеральным секретарем ООН форума ``Диалог цивилизаций" - это лишь начало такого процесса.
Como tal, veo al Secretario General en acción en todas las partes del mundo.
В данной должности я вижу Генерального секретаря в действии во всех частях света.
Y, por supuesto, el cargo de Secretario General no tiene un plazo constitucional limitado.
И, конечно же, пост Генерального Секретаря не ограничивается никаким конституционным сроком.
El Secretario General Adjunto de Naciones Unidas, Shashi Tharoor, explora lo que implica ese trabajo.
Шаши Тарур, заместитель Генерального секретаря ООН, анализирует, что включает в себя эта должность.
Frecuentemente, un Secretario General puede formular una pregunta incómoda pero no dictar la respuesta apropiada;
Часто Генеральный секретарь может поднять щекотливый вопрос, но не может диктовать правильный ответ;
Los numerosos problemas del mundo llegan hasta el despacho del Secretario General día y noche.
Многочисленные мировые проблемы поступают в кабинет Генерального секретаря днем и ночью.
NUEVA YORK - Antes de asumir como secretario general de la ONU, era un diplomático asiático.
Нью-Йорк - Прежде чем стать Генеральным секретарем ООН, я был азиатским дипломатом.
Finalmente el ex Premier chino y Secretario General del Partido Comunista, Zhao Ziyang ha muerto.
Вот, наконец, умер бывший премьер-министр и генеральный секретарь Коммунистической партии Китая Чжао Цзыян.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad