Exemples d'utilisation de "secreto" en espagnol

<>
Tom sabe mantener un secreto. Том умеет хранить секреты.
El shogun secreto de Japón Секретный сёгун Японии
El mundo secreto de la circuncisión femenina Тайный мир женского обрезания
De hecho, este país puede estar ya enriqueciendo uranio en secreto. В самом деле, Иран возможно уже скрытно обогатил уран.
Él no reveló su secreto. Он не раскрыл своего секрета.
¿Mi padre, un agente secreto? Мой отец - секретный агент?
Y yo testifiqué en secreto para esa investigación. Я тайно дал показания следствию.
El secreto incremento de la potencia naval del Káiser Guillermo II de Alemania, por ejemplo, contribuyó al estallido de la primera guerra mundial. Например, скрытное создание военно-морского флота Кайзером Германии Вильгельмом II спровоцировало первую мировую войну.
Ella nos reveló su secreto. Она раскрыла нам свой секрет.
No puedo recordar el códico secreto. Я не могу вспомнить секретный код.
Mi ignorante, arrogante grosería, mi orgullo secreto, mi huída. Моя непонимающая, обидная грубость, моя тайная гордость, мой отказ.
Las dudas que muchos asiáticos abrigan ahora sobre las intenciones de China están bien fundamentadas, dado el carácter secreto de la acumulación de medios militares de China y el tono cada vez más agresivo de sus dirigentes en las controversias territoriales con la India, el Japón, las Filipinas y Vietnam. Сомнения, которые сегодня терзают многих азиатов о намерениях Китая, являются обоснованными, учитывая скрытный характер Китая в наращивании военной мощи, а также его все более агрессивный тон в территориальных спорах с Индией, Японией, Филиппинами и Вьетнамом.
Este es el gran secreto. Это - тот великий секрет.
El lenguaje secreto de los banqueros centrales Секретный язык главных банкиров
En cambio, es horriblemente parecido "a un condenado siendo estrangulado en secreto". Но это наоборот, страшно похоже на "приговоренного человека, которого вешают тайно".
Voy a contarte un secreto. Я расскажу тебе секрет.
Un lenguaje secreto, un saludo de 7 segundos. Секретный язык, семисекундное рукопожатие.
No se está usando ningún archivo secreto para asegurar un veredicto de culpabilidad. Суд не использовал тайные материалы, чтобы быть обеспечить обвинительный приговор.
Tom sabe guardar un secreto. Том умеет хранить секреты.
El discurso secreto de Khrushchev y el fin del Comunismo Секретная речь Хрущева и конец коммунизма
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !