Ejemplos del uso de "sectores" en español
Buscar soluciones para sectores no automovilísticos.
Искать решения в сферах, далёких от автомобилестроения.
Tres sectores pueden contribuir a acelerar los avances:
Приблизить её помогут действия в трех направлениях:
La indecisión política en algunos sectores está empeorando las cosas.
Политическая нерешительность в определенных странах усугубляет положение.
El gasto público debe estar dirigido a los sectores más necesitados.
Социальные расходы должны служить нуждающимся.
En todos esos sectores, una política dinámica de apoyo americano es decisiva.
Во всех этих вопросах проактивная политика Америки имеет решающее значение.
Tendrá autoridad en materia de codecisión en muchos más sectores, incluido el presupuesto.
Он будет иметь право коллегиального принятия решений по значительно большему количеству вопросов, в том числе по бюджету.
Es notable cómo, habiendo demostrado su incompetencia, se los sigue reverenciando en algunos sectores.
Поразительно, как, несмотря на столь очевидное доказательство их некомпетентности, они всё ещё пользуются уважением в некоторых кругах.
En cambio, esos funcionarios han decidido replantear las operaciones del BAD en tres sectores:
Вместо этого эти чиновники решили направить работу АБР в три направления:
¿Cuáles serán los mayores sectores de la economía en 10, 20 o 30 años?
"Какие будут самые большие секторы экономики через 10, 20, 30 лет?
Los indicadores de los sectores de manufactura y servicios han mejorado de forma moderada.
Показатели производства и услуг умеренно улучшились.
Serán reemplazados por sectores que dependen más de la tecnología y el capital humano.
Их заменят секторы, которые больше полагаются на технологии и человеческий капитал.
De hecho, en algunos sectores los empresarios chinos deberían estar más instruídos que los expatriados.
В действительности, в некоторых областях китайские предприниматели должны знать больше, чем экспатрианты.
¿En qué sectores deben aplicarlas todos los Estados miembros y en cuáles deben ser optativas?
Какие требования обязательны для всех стран, а какие следует оставить на их усмотрение?
Al permitir a los países aplicar sus propias políticas en esos sectores fomenta la competitividad.
Разная политика в этих областях стимулирует конкуренцию.
Tengo la impresión que algunos sectores del poder científico están convirtiéndose en especies de sectas.
У меня складывается впечатление, что некоторая часть ученого сообщества превращается в духовенство.
El acuerdo en esos sectores no es un simple reflejo de un mínimo denominador común;
Согласие в данных областях не является единственно следствием каких-либо менее важных общих знаменателей:
En consecuencia, los sectores no financieros domésticos no enfrentan la perspectiva de una disminución del apalancamiento.
В результате, внутренние нефинансовые секторы не столкнулись с перспективой отмены кредитования.
En China, sólo los sectores educados y relativamente privilegiados pueden participar en las discusiones en línea.
Возможность участвовать в онлайн дискуссии в Китае имеет только образованная и относительно привилегированная часть населения.
Uno de los sectores que está listo para un mecanismo institucional es el de los energéticos.
Одной из областей, "созревших" для институционального механизма, является энергетика.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad