Exemples d'utilisation de "sentada" en espagnol

<>
Puedo tocar parada, sentada o caminando. Я могу играть на ней стоя, сидя или прогуливаясь.
Una bella muchacha estaba sentada junto a mí. Красивая девушка села около меня.
Y yo estaba allí sentada -hay 15 miembros en el Consejo de Seguridad- 14 hombres sentados mirándome y pensé -bueno ya saben cómo es esto- uno quiere captar la sensación del recinto ¿le gusto a la gente? И вот сижу я там - а там было 15 членов Совета безопасности - и 14 мужчин сидят и смотрят на меня, и я подумала - ну, вам знакомо это ощущение - хочется почувствовать атмосферу, понять, нравлюсь ли я им,
En ese sentido, la "sentada" de Taksim se parece a las protestas habidas en otros sitios, en particular en las democracias avanzadas, desde el movimiento "Occupy Wall Street" hasta las protestas en España e Italia. В этом смысле "сидячая забастовка" на площади Таксим схожа с другими акциями протеста в других странах мира, особенно в развитых демократиях, от движения "Захвати Уолл-стрит" до протестов в Испании и Италии.
Simplemente me quedé sentada ahí y escuchaba. Я сидела и слушала.
Me tragaba la amargura, sentada aquí, mirándolos. Я глотала горечь, сидя здесь одна и наблюдая за ними.
La niña sentada al piano es mi hija. Девочка, сидящая за пианино, - моя дочь.
Ella leía una revista sentada en una silla. Она сидела на стуле и читала журнал.
Y también la persona sentada en su propio asiento. Даже человек, который сидит на вашем собственном месте, - лжец.
Aquí estoy sentada en Nueva York, con Michel Sidibe. Тут я в Нью-Йорке, сижу вместе с Мишелем Сидибе.
¿Quién es la linda muchacha sentada al lado de Jack? Кто эта красивая девушка, которая сидит рядом с Джеком?
Estoy sentada detrás de un letrero que dice "Estados Unidos". я сижу за табличкой "Соединённые Штаты".
Entonces se quedó sentada ahí por cuatro o cinco horas. И она сидела там четыре или пять часов.
Y Tarja estaba sentada frente de mí en la mesa. А Тарья сидела тогда напротив меня.
Quizás contenga CO2 de la persona que está sentada al lado. Здесь, вероятно, СО2 от вашего соседа, сидящего неподалёку от вас.
Estaba allí sentada en un especie de jersey tejido a mano. Она сидела там в вязаном свитере.
Fue una mujer que vendía verduras, sentada fuera de una casa. о женщине, продавщице овощей, которая сидела перед домом.
Había una madre visitándonos ese día, sentada al fondo de la sala. Был день посещения школы родителями, и они сидели в глубине класса.
Sentada en el suelo, mueve de forma incansable una enorme tina de mantequilla. Она сидит на полу с бочкой масла, которую без устали катает туда-сюда.
Y tuve la suerte de encontrar una fotografía de una profesora sentada en unos libros. И мне выпала удача найти фотографию учительницы, сидящей на каких-то книжках.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !