Ejemplos del uso de "serbios" en español con traducción "серб"

<>
Que los serbios juzguen a Milosevic Пусть сербы судят Милошевича
¿Por qué reaccionan los serbios así? Почему же сербы реагируют таким образом?
Una vez más, los serbios enfrentan una de esas ocasiones. Сейчас сербы опять переживают такой момент.
Pero ya hay una clara mayoría de serbios convencidos de eso. Впрочем, большинство сербов и так убеждены в этом.
Bajo su mandato, casi medio millón de serbios fueron expulsados de Croacia. При его правлении почти полмиллиона сербов были изгнаны из Хорватии;
Durante su régimen, Sarajevo fue "limpiada" de casi todos los serbios y croatas. При его правлении Сараево было "очищено" от большинства проживающих там сербов и хорватов.
Estos testigos confirmaron que en los campos también había serbios, gitanos y otros. Эти свидетели подтвердили, что в лагерях также содержались сербы, цыгане и другие люди.
La mayoría de los serbios considera a Milosevic responsable del ocaso de su sociedad. Большинство сербов считали Милошевича ответственным за упадок их общества.
Aunque muchos periodistas occidentales piensan distinto, Milosevic no es ningún héroe para los serbios. Хотя многие Западные журналисты думают иначе, сербы не считают Милошевича своим героем.
Entonces, los serbios ahora preguntan por qué no está en juicio ninguna guerrilla albana. Так что, сейчас сербы задаются вопросом, почему к суду не привлечены албанские партизаны.
Ahora no resulta claro cómo habrían manejado los serbios a Milosevic en un juicio local. Неясно, как бы Милошевича судили сербы, если бы состоялся суд государственного уровня.
Lo que es peor, los serbios de la calle ven un evidente doble estándar internacional. Что еще хуже, простые сербы видят в этом явный международный двойной стандарт.
En realidad resulta tan fácil descalificar de entrada como nacionalistas intransigentes a aquéllos serbios que preguntan: В действительности очень просто, как не восстановленным националистам, выпустить из рук тех сербов, которые спрашивают:
Si esto sucede, es probable que los serbios del norte de Kosovo declaren su propia independencia. Если это произойдет, то существует вероятность того, что сербы в Северном Косово провозгласят собственную независимость.
Cuando testificaron, esos albanos parecieron tontos o poco ingeniosos, o ambos, ante los ojos de los serbios. С точки зрения сербов, находясь на свидетельском месте, эти албанцы выглядели глупо, а их показания звучали неискренне.
Las renuncias también demostraron que algunos serbios prominentes tienen sus dudas sobre el proceder equivocado de Kostunica. Эти отставки также показали, что у выдающихся сербов есть сомнения по поводу непродуманного подхода Костуники.
El poder aéreo de la OTAN podría haber detenido a los serbios, pero Annan no solicitó su intervención. Военно-воздушные силы НАТО могли бы остановить сербов, но Аннан не попросил вмешательства НАТО.
La gente pregunta acerca de los crímenes cometidos por el régimen de Milosevic en contra de los Serbios. Народ спрашивает о преступлениях, совершенных режимом Милошевича против сербов.
Las valientes masas de Belgrado demostraron el deseo de los serbios para reunirse con la familia de Europa. Храбрость людей на улицах Белграда продемонстрировала желание сербов присоединиться к европейской семье.
- Srebrenica era una zona protegida por la ONU, un enclave musulmán en una región dominada por los serbios. Сребреница была зоной, находящейся по защитой ООН, мусульманской закрытой территорией в контролируемом сербами регионе;
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.