Ejemplos del uso de "seria" en español con traducción "серьезный"
Traducciones:
todos28801
быть24600
происходить2106
состоять776
серьезный673
случаться357
принадлежать221
важный22
значительный21
трудный1
otras traducciones24
La crítica seria proviene de lugares inesperados:
Серьезная критика обрушивается на Вас из неожиданных мест:
Ambas partes quieren prevenir cualquier ruptura seria.
Обе стороны желают уладить между собой любые серьезные разногласия.
Pero una oposición seria necesitará un liderazgo serio.
Но серьезная оппозиция требует серьезного руководства.
Además, la seguridad sigue siendo una preocupación seria.
Безопасность также продолжает вызывать серьезные беспокойства.
Sólo la cuestión de Georgia es realmente seria.
Только грузинская проблема является действительно серьезной.
el calentamiento global representa una amenaza seria para nuestro planeta.
глобальное потепление представляет собой серьёзную угрозу нашей планете.
Si este nuevo intento fracasa, la situación se tornará seria.
Если эта новая попытка не увенчается успехом, ситуация в скором времени приобретет очень серьезный характер.
¡Este proyecto dudoso no merece una división seria de Europa!
Этот сомнительный проект не стоит серьезного разделения Европы!
En cualquier caso, existe una razón imperiosa para su seria consideración.
В любом случае, есть серьезные причины рассмотреть его.
Pero las armas tácticas no son una amenaza seria para nadie.
Однако тактические вооружения не представляют серьезной угрозы ни для кого.
· una iniciativa seria para fortalecer las capacidades de defensa de Europa;
· серьезные шаги по усилению обороноспособности Европы;
Quizá, para bien, las vacaciones de la política seria ya hayan terminado.
Так что, отдых от серьезной политики, возможно, закончился навсегда.
Normalmente, si una industria sufre una crisis, se espera una reestructuración seria.
Обычно, если та или иная отрасль погружается в кризис, ожидается серьёзная реорганизация и увольнения.
La próxima diapositiva que voy a mostrar es un poco más seria.
Следующий слайд, который я вам покажу, более серьёзный.
No si se es parte de una guerra seria contra el terrorismo".
В том случае, когда вы ведете серьезную войну против терроризма".
derrota militar y una seria degradación de la condición moral de Estados Unidos.
военное поражение и серьезная деградация морального статуса Америки.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad