Ejemplos del uso de "significan" en español con traducción "значить"
Traducciones:
todos1513
означать1052
значить423
обозначать3
знаменовать1
быть признаком1
otras traducciones33
Si buscas las letras, realmente no significan mucho.
Если взглянуть на текст песни, ясно, что он на самом деле ничего не значит.
Estas fotografías significan más de lo que crees.
Эти снимки значат для меня больше, чем Вы можете себе представить.
Pero esas categorías hoy significan mucho menos que antes.
Но сейчас эти категории значат даже меньше, чем они значили до этого.
¿Qué significan estos contrastes en términos de las perspectivas futuras?
Что же эти контрасты значат для будущего?
Lamentablemente, las palabras significan muy poco en un país tan bizantino.
Однако, слова в такой византийской стране, к сожалению, практически ничего не значат.
Para estas personas la democracia y los derechos humanos no significan nada.
Для этих людей демократия и права человека ничего не значат.
Todos comprendemos lo que significan y cómo ciertos pueblos tienen que padecerlos todos los días.
Мы все понимаем, что все это значит, и как некоторые люди должны жить с этим изо дня в день.
Yo les puedo decir que cada oficial con el que yo he trabajado les puede hablar sobre las cartas que han recibido y lo que significan.
Каждый чиновник, с которым я когда-либо работал, может рассказать вам о письмах, которые он получает, и о том, что они значат.
Es tiempo de que los líderes de América Latina levanten la voz a favor de estos ciudadanos que significan tanto para las economías de sus países.
Лидерам Латинской Америки пора встать на защиту своих граждан, которые так много значат для экономики их страны.
Sin embargo, las promesas formuladas por los jefes de gobierno significan poco, dado que los bancos centrales son explícitamente independientes del control del gobierno en todos los países importantes.
Но обещания глав правительств значат мало, так как центральные банки явно независимы от контроля правительства в каждой отдельно взятой значимой стране.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad