Ejemplos del uso de "sigo" en español
Traducciones:
todos2728
оставаться1171
продолжать964
следовать283
последовать209
следить40
отслеживать12
прослеживать12
слушать3
держаться2
отслеживаться2
идти следом1
идти за1
идти дорогой1
прослеживаться1
otras traducciones26
Es por eso que sigo siendo optimista sobre el futuro de la alianza de Estados Unidos y Japón.
И поэтому мои взгляды по вопросам будущего у альянса США - Япония остаются оптимистичными.
Yo sé que no me gustaban y todavía no me gustan, a pesar de que las sigo la mitad del tiempo, sin ser consciente de que las estoy siguiendo, ¿qué mejor manera de cambiarlas que con humor?
во всяком случае, не мне, хотя я всё-таки следую им половину жизни, не вполне понимая, что я им следую, так вот лучше всего менять их с помощью юмора.
Si puedo ver qué señuelo usaste para atrapar un pez, o ver cómo puliste tu hacha para hacerla mejor, o si te sigo a escondidas hasta tu huerta de hongos, puedo beneficiarme de tu conocimiento, sabiduría y habilidades, e incluso atrapar ese pez antes que tú.
Если я могу наблюдать, какую наживку вы используете для ловли рыбы или как вы долбите свой топор, чтобы сделать его лучше, или если я тайно последую за вами на ваше грибное место, я получу выгоду от ваших знаний, мудрости и навыков, и, возможно, поймаю ту рыбу быстрее вас.
Hay que reconocer que mi perspectiva está sumamente influenciada por lo que sucede en el mundo del ajedrez, un juego que alguna vez jugué a nivel profesional y que todavía sigo desde una cierta distancia.
Правда, мои виды на будущее сильно приукрашены событиями в мире шахмат, игры, в которую я когда-то играл на профессиональном уровне и за которой все еще слежу.
Por eso sigo trabajando, incluso si es para un cepillo de baños.
Вот почему я продолжаю работать, даже если это щетка для унитаза.
Si sigo de esta forma, vamos a estar aquí hasta la media noche.
Если я продолжу, как сейчас, вы будете сидеть здесь до полуночи.
Sigo en el proyecto aunque esté en desuso, porque todo el mundo lo está haciendo.
Я продолжаю этот проект, но он устарел, потому что вы все это делаете.
Pero Uds saben, esta es una audiencia TED, y si sigo hablando sobre instituciones, Uds se van a dormir.
Но всё-таки здесь публика TED, и если я буду продолжать рассказывать про учреждения, то вам это надоест.
Pero sigo teniendo fe en que la Asamblea General sabrá, como siempre, encontrar la manera de enfrentar este reto.
Но я продолжаю верить, что Генеральная Ассамблея, как всегда, сможет решить эту проблему.
Sigo creyendo muy profundamente que Europa es la solución, sobre todo para las sociedades que necesitan profundizar -si no establecer- una tradición democrática.
Я продолжаю сохранять глубокую веру в то, что Европа является решением, особенно для обществ, которые должны углублять, а то и устанавливать, демократические традиции.
Y mediante análisis de vídeo se sigue nuestros movimientos.
А это системы видеоанализа, отслеживающие наши движения.
Calcularon algunos números más y en 3 ó 4 semanas habían rastreado la trayectoria exacta de este satélite alrededor de la Tierra, sólo escuchando la señal, y siguiendo la corazonada de lo que les interesó hacer un día en el almuerzo.
Они провели еще несколько вычислений, и через три-четыре недели они вычислили точную траекторию движения этого спутника вокруг Земли, просто слушая один короткий сигнал, пришедший от одной небольшой догадки, которой они вдохновились за обедом однажды утром.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad