Ejemplos del uso de "siguiera" en español con traducción "последовать"
Traducciones:
todos2724
оставаться1171
продолжать964
следовать283
последовать209
следить40
отслеживать12
прослеживать12
слушать3
держаться2
отслеживаться2
идти следом1
идти за1
идти дорогой1
прослеживаться1
otras traducciones22
Si Estados Unidos sólo siguiera este consejo sería realmente un faro de esperanza y un ejemplo brillante.
Если бы Америка последовала этому совету, она действительно могла бы стать маяком надежды и ярким примером.
Habría más probabilidades de que los mercados financieros prosperaran y que a eso siguiera un desarrollo más rápido y equitativo.
Финансовые рынки будут, скорее всего, процветать, и за этим последует более быстрое, основанное на справедливости развитие.
Esperaban que a las reducciones de los impuestos siguiera un ataque feroz al gasto en asistencia social, cuando reaparecieran los déficits.
Они ожидали, что за снижением налогов последует открытое наступление на расходы на социальное обеспечение, как только снова возникнет дефицит.
Puede que la transición de Libia resultara entorpecida por la intervención de la OTAN, pues el rápido paso de un levantamiento popular espontáneo a un movimiento dirigido por una minoría y con apoyo exterior impidió que la revolución siguiera el rumbo lineal que se vio en Túnez y Egipto.
Переходному периоду в Ливии вряд ли препятствовало дальнейшее вмешательство НАТО, так как быстрый переход от спонтанного народного восстания к движению под руководством элиты, поддерживаемому извне, не позволил революции последовать по линейному курсу, который мы видели в Тунисе и Египте.
que a la estabilización le siga el autoritarismo.
за периодом стабилизации может последовать авторитаризм.
Lo seguimos, no por él, sino por nosotros.
Мы последовали за ним, но не ради него, а ради нас самих.
Le seguirán otros avances en la misma dirección.
За этим последуют дальнейшие продвижения в этих направлениях.
Se espera que otros países sigan su ejemplo.
Будем надеяться, что другие страны последуют ее примеру.
Otros países de bajos ingresos deberían seguir su ejemplo.
Другие бедные страны должны последовать этому примеру.
Francia está dispuesta a seguir, pero no a dirigir.
Франция готова последовать за всеми, но не готова сама предлагать решения.
Si las tensiones sociales aumentan, les seguirán disturbios políticos.
За ростом напряженности в обществе последуют политические беспорядки.
Es posible que otras regiones inglesas sigan este camino.
Вскоре их примеру могут последовать и отдельные районы Англии.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad