Ejemplos del uso de "situación actual" en español
Si vemos la situación actual tenemos 1000 TEDTalks.
На данный момент на TED более тысячи выступлений.
Ese principio cuadra con la situación actual en Libia.
Принцип подходит для использования в сегодняшней ситуации в Ливии.
En pocas palabras, esa es la situación actual del BCE.
В двух словах - это сегодняшняя ситуация ЕЦБ.
Sin embargo, se trata de una reacción a la situación actual.
Но такова их реакция на сегодняшнюю ситуацию.
Pero, en vista de la situación actual, podríamos obviarlos sin problema.
Однако в свете сегодняшней ситуации мы спокойно можем их проигнорировать.
Permítaseme primero mostrar el escenario mediante tres observaciones sobre la situación actual.
Позвольте мне начать, сделав три наблюдения по поводу того, в какой ситуации мы сегодня находимся.
Resulta obvio que esta no es la situación actual de Gran Bretaña.
Однако для того чтобы убедиться, что в Британии этого не произойдет, много усилий не требуется.
En la situación actual, el Fondo Monetario Internacional (FMI) tiene una nueva misión:
В сложившейся ситуации у Международного валютного фонда появилась новая миссия:
Para ver por qué, resulta útil entender cómo llegamos a la situación actual.
Чтобы понять, почему так происходит, полезно разобраться, как мы сюда попали.
En la situación actual, la economía de Afganistán es una casa de naipes.
Как можно заметить, экономика Афганистана является карточным домиком.
Da miedo pensar en lo que pasaría si Europa no sale de su situación actual.
Страшно подумать, что случится, если Европа не избавится от сегодняшней паники.
Comparemos esta situación actual de problemas generalizados con la única solución inteligente de largo plazo:
Сопоставьте нынешние условия затянувшихся невзгод с единственным разумным решением:
Los países en desarrollo reconocen la injusticia de la situación actual y sienten irritación ante ella.
Развивающиеся страны это осознают и возмущены несправедливостью существующей ситуации.
A diferencia de la situación actual, los activos tóxicos normalmente eran compañías enteras, no títulos complejos.
В отличие от сегодняшней ситуации, убыточные активы, как правило, относились к целым компаниям, а не сложным ценным бумагам.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad