Ejemplos del uso de "soberanía" en español

<>
La crisis europea de soberanía Кризис суверенитета Европы
El dilema de Taiwán sobre la soberanía Дилемма суверенитета Тайваня
La soberanía ya no es un santuario. Суверенитет больше не является убежищем.
Nadie sostiene que la soberanía confiera inmunidad; Никто не утверждает, что суверенитет дает иммунитет;
El fin de la soberanía fiscal en Europa Конец финансового суверенитета в Европе
Para los musulmanes, toda la soberanía procede de Dios; Для мусульман весь суверенитет принадлежит Богу;
La búsqueda de la soberanía en Europa e Irak Поиск суверенитета в Европе и Ираке
Reconciliando los Derechos de las Minorías y la Soberanía Estatal Примирение прав меньшинств и государственного суверенитета
Pero en realidad, la soberanía nacional fue buena para Japón. Но, в самом деле, суверенитет для Японии был очень полезен.
¿Qué garantías se necesitan para salvaguardar la soberanía del Líbano? Какие гарантии необходимы для охраны суверенитета Ливана?
la independencia energética, un factor clave en la soberanía nacional. энергетическая независимость, ключевой фактор в национальном суверенитете.
Claro, los poderosos siempre han usurpado la soberanía de los otros. Конечно, сильные и могущественные всегда посягали на суверенитет других.
En cuestiones de paz y guerra, Japón renunció a su soberanía. В вопросах войны и мира Япония отказалась от своего суверенитета.
que "los derechos humanos son más valiosos que la soberanía nacional". "Права человека имеют большую ценность чем национальный суверенитет."
En realidad, los territorios son una prolongación de la soberanía israelí; Реальность же такова, что на эти территории распространяется суверенитет Израиля;
Los demócratas cristianos abandonaron la soberanía nacional cuando adoptaron la unificación europea. Христиан - демократы отказались от идеи национального суверенитета, отдав предпочтение объединению Европы.
De modo, que los dos países mantuvieron sus reivindicaciones de la soberanía. Таким образом, обе страны сохранили свои претензии на суверенитет.
Muchos argumentarían, con razón, que la soberanía no da protección a tal estado. Многие сказали бы - и совершенно справедливо - что суверенитет не предоставляет защиты такому государству.
Las actuales ideas sobre identidad y soberanía son con frecuencia más bien nebulosas. Нынешние разговоры о национальной индивидуальности и суверенитете часто пессимистичны.
¿La llegada de la soberanía popular a Egipto conducirá inevitablemente a un antinorteamericanismo? приведет ли неизбежно народный суверенитет в Египте к антиамериканизму?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.