Ejemplos del uso de "soldadura eléctrica de contacto" en español
Voy a reproducir el sonido de una llamada de contacto usada por las ballenas francas para permanecer en contacto.
Я сейчас включу звук контактного призыва, с помощью которого держат связь гренландские киты.
La empresa eléctrica de este país opera bajo una regla, la cual le obliga a vender electricidad a un precio bajo y subsidiado.
Электрическая компания в этой стране работает согласно правилу, которое гласит, что она должна продавать электричество по очень низкой субсидированной цене.
Nos trajeron la cámara, hicimos las hojas de contacto decidieron cuales eran las dos mejores, y estuvimos seis horas enseñándoles sobre cuartos oscuros, e imprimieron dos, y tuvieron dos glossies de 8 por 10 de cosas de significaban algo para ellos, y dijimos, "¿Cuál te gustaría dejar?"
Они приносили камеру, мы делали негативы, они выбирали две лучшие фотографии, потом шесть часов мы их учили пользоваться темной комнатой, они печатали эти две фотографии, и получали на выходе два роскошных, двадцать на двадцать пять, снимка тех вещей, что значили что-то для них, и мы им говорили, "Какую из этих двух вы отдаете нам?"
Ahora, si tomamos la capacidad de generar energía de un automóvil y lo comparamos con la red de electricidad de los Estados Unidos, resulta que el 4% de los automóviles, la energía de 4% de los automóviles, iguala la de la red eléctrica de los EEUU.
Теперь, если взять энергетические возможности автомобиля и сравнить их с электрической сетью США, окажется, что 4% автомобилей, мощность 4-х процентов автомобилей, равна мощности электрической сети США.
Esta es una llamada de contacto típica del Atlántico Sur de los años 70.
Это типичный контактный зов Южной Атлантики 70-х годов.
Muchos mamíferos tienen que producir llamadas de contacto cuando, digamos, una madre y una cría están separados.
Многим млекопитающим приходится издавать зов контакта, когда, например, мать и детёныш находятся не рядом.
Los epilépticos, algunas veces, necesitan el monitoreo de la actividad eléctrica de sus cerebros.
Поэтому иногда больные эпилепсией нуждаются в контроле электрической активности мозга.
Algo que deseo que noten aquí es la sangre, vean la gran cantidad de contacto con sangre.
Но я хочу обратить ваше внимание на кровь - вы видите обширный контакт с кровью.
Esa inversión propiciará un rápido despliegue de energía eléctrica de emergencia mediante su generación con combustible pesado y abarcará también la rehabilitación y la gestión de la transmisión y la distribución.
Инвестиции обеспечат быстрый запуск резервного источника питания, используя производство энергии из насыщенных видов топлива, что будет способствовать восстановлению сетей передачи и распределения.
O, para los que tenemos visión normal, ¿qué tal unos lentes de contacto asistivos?
А люди с неидеальным зрением, как вы отнесётесь к контактным линзам со встроенной электроникой?
De hecho, resultaron evidentes hace seis años, cuando el maremoto habido en el océano Índico en diciembre de 2004 inundó el segundo complejo nuclear en importancia de la India, con lo que quedó desconectada la central eléctrica de Madrás.
Фактически, наличие этих рисков стало наиболее очевидно шесть лет назад, когда в декабре 2004 года цунами в Индийском океане затопило второй по величине ядерный комплекс в Индии, приведя к отключению атомной электростанции "Мадрас".
Una neurona puede estar conectada con muchas otras, porque puede haber sinapsis en estos puntos de contacto.
Нейрон может быть соединён с таким большим количеством других нейронов, потому что существуют синапсы в местах контактов.
Cuando las autoridades georgianas anunciaron sus planes de privatización de la central eléctrica del Inguri y reanudación de la construcción de la central eléctrica de Judoni, durante mucho tiempo paralizada y que está destinada a ser la mayor de Georgia, la RAO UES de Chubais se apresuró a asegurarse una posición dominante en los dos proyectos.
Когда грузинские власти объявили о своих планах приватизировать Электростанцию Ингури и возобновить строительство простаивавшей на протяжении долгого времени Электростанции Худони, которая должна стать крупнейшей в Грузии, РАО ЕЭС немедленно стало подготавливать для себя господствующую роль в обоих проектах.
Hay que corregir las distorsiones y encontrar los puntos de contacto.
Необходимо состыковывать группы кадров, находить опорные точки.
China también participó en la construcción de una planta eléctrica de 500 millones de dólares y un enlace ferroviario entre Tayikistán y Pakistán.
Китай также участвовал в строительстве электростанции стоимостью 500 млн долларов и железнодорожного пути между Таджикистаном и Пакистаном.
Podrían levantar la mano aquellos que usan lentes o lentes de contacto, o si han tenido una cirugía refractiva con laser?
Поднимите, пожалуйста, руку те, кто носит очки или контактные линзы либо прибегал к лазерной коррекции зрения?
Una mejor integración de la red eléctrica de Europa también es esencial para la seguridad energética, porque esto les permitirá a los países individuales comercializar libremente entre sí cuando algunos tengan excedentes y otros enfrenten escaseces.
Более высокая степень интеграции европейской электросети также имеет существенное значение для энергетической безопасности, поскольку она позволит отдельным странам свободно вести между собой торговлю, когда у одних стран появляются излишки энергии, а другие сталкиваются с нехваткой.
Este hombre me dio su información de contacto al final de la tarde y me dijo:
В конце вечера этот господин оставил мне свою контактную информацию со словами:
Por ejemplo, algunos expertos creen que la red eléctrica de una nación puede ser particularmente susceptible.
Например, некоторые эксперты считают, что национальные линии электропередач особенно подвержены такой угрозе.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad