Ejemplos del uso de "sorprenda" en español con traducción "удивлять"

<>
Ahora, tal vez esto los sorprenda. Это, возможно, вас удивляет.
Y la manzana Fowler se describe aquí - Espero que esto no le sorprenda - como "una fruta preciosa." И яблоко Фаулер описано здесь - Я надеюсь, что это не удивляет вас - Как "прекрасный плод".
Tal vez les sorprenda saber que se puede salvar un niño cada 22 segundos si fuese amamantado los primeros 6 meses. Вас удивит тот факт, что на земле каждые 22 секунды можно было бы спасти одного ребенка, если бы первые 6 месяцев ребенок находился на грудном вскармливании.
No creo que esto sorprenda a nadie en esta sala pero se mire como se mire nunca han florecido más que ahora. Я не думаю, что это удивит кого-нибудь в данной аудитории, но по всем стандартам оно никогда не процветало больше, чем сейчас.
¿Por qué nos sorprende esto? Но почему же это нас удивляет?
Esto, en parte, no sorprende. Кое что из этого не вызывает удивления.
Alemania parece sorprendida por esto. Германия, кажется, удивлена этим.
Su comportamiento realmente me sorprendió. Его поведение меня действительно удивило.
Lo cual me sorprendió mucho. Чем я был довольно удивлён.
Así que realmente me sorprendí. Я был действительно удивлен.
Tal vez esto no debería sorprender. Наверное, это не должно вызывать особого удивления.
Tom no es sorprendido con facilidad. Тома не так просто удивить.
¡Y la vida nos sigue sorprendiendo! И жизнь продолжает удивлять нас!
Me gusta cuando mis personajes me sorprenden. Мне нравится когда мои персонажи меня удивляют.
Pero también sorprendida por algo que sí tienen: Но я удивлена, что одна вещь у них всегда есть:
Estoy sorprendido de su rápido progreso en inglés. Я удивлён его быстрым прогрессом в английском.
Los economistas y los cínicos no están sorprendidos. Экономисты и циники не удивлены.
Las ubicaciones de esos distritos iluminados, pienso, no los sorprenderán. Вас вряд ли удивит местоположение этих "высокообразованных" школьных округов.
No debe sorprender que las cosas hayan llegado a este punto. И такой поворот событий не вызывает удивления.
Por ello no debe sorprender la respuesta frecuentemente esquizofrénica del gobierno: Поэтому не вызывает удивления часто шизофреничная реакция на него со стороны правительства:
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.